Qui plus est, il prétend de croire aux mensonges qu'il profère.
此外,他似乎相信他所布谎言。
Les experts n'ont parlé à aucun membre de la Commission pour corroborer leurs allégations.
专家们没有为证实他们所布指控而同复员委员会任何成员谈话。
Les médias tendent à diffuser des sentiments anti-roms qui se répandent dans la population.
传媒对口中布反罗姆情绪负有责任。
Parmi ces 23 affaires, 7 portaient sur des déclarations publiées sur l'Internet.
这23起案件中,有七起案件涉及互联网上布言论行为。
Beaucoup de sociétés comportent des exemples de microcosmes des civilisations qui parsèment le monde.
许多社会是布于球不同文明缩影。
Dans de nombreux pays, les données relatives à l'aide extérieure sont dispersées entre différentes institutions.
许多国家外部援助方面数据布于各机构。
Nous condamnons toutes les formes de racisme et de discrimination diffusées par les nouvelles technologies de communication, dont l'Internet.
我们谴责通过因特网等新通信技术布一切形式种族主义和歧视。
Les forces d'occupation ont répandu la terreur dans la population.
同时,占领部队还对民布了一层恐怖阴影。
Les informations utiles sont dispersées dans des documents purement descriptifs.
文件是纯描述性,有益信息布文件各处。
Avec le temps, la concentration d'uranium appauvri est dispersée par le vent et la pluie dans l'environnement naturel.
随着时间推移,浓缩贫化铀风和雨作用下布广大自然界中。
La justesse décrit la dispersion géométrique des divers points d'impact par rapport au milieu du schéma d'impact.
“精确”以几何量描述各个弹着点对弹着布面中点离。
Un logement suroccupé se dégrade plus vite et favorise la transmission des maladies et la violence familiale.
房过分拥挤加速了房屋状况恶化,方便了疾病传播和家庭暴力布。
Les rebelles répandent aussi des rumeurs concernant d'éventuels combats afin d'effrayer la population pour qu'elle quitte le pays.
反叛者还布可能发生战斗谣言,企图吓唬平民离开家园。
Les milices dans les camps ont continué leur campagne de désinformation sur les conditions qui règnent au Timor oriental.
营地活跃民兵继续布有关东帝汶状况不实消息。
Aujourd'hui, le Conseil de sécurité n'a pas seulement voté en faveur de la paix et de la justice.
今天,安理事会不仅投票支持和平与正义,而且给企图用政治暗杀手段布恐惧和恐怖以沉重打击。
Par exemple, il aurait été utile d'avoir une estimation du nombre total des mines terrestres posées dans chaque pays affecté.
例如,如够能提供每一受灾国家布地雷总数,会有好处。
Ils n'hésitent pas non plus à exploiter des valeurs démocratiques comme la liberté d'expression pour atteindre plus efficacement leurs objectifs.
这些组织依靠大量小集团,通过音乐、连环画、游行、集会、传单、积极招募和网站等种种方式,布它们种族主义、仇外和宗派主义思想。
Le Rwanda condamne les rumeurs et les rapports non confirmés propagés par des alarmistes pour ternir l'image de mon pays.
卢旺达谴责那些危言耸听布谣言和未经证实报道,其目是损害我国形象。
Ces sources mentionnent aussi le fait que les médias se livrent à une propagande haineuse omniprésente et manifestent une homophobie déchaînée.
该消息来源还提到,媒体正发表一些布仇恨言论和对同性恋猛烈抨击。
L'Internet a également été utilisé pour d'autres délits comme la diffusion de propagande incitant à la haine et de slogans xénophobes.
因特网还被用来进行其他有关内容犯罪,比如布煽动仇恨宣传和仇外材料。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ces violences sont renforcées par les rumeurs propagées par la presse notamment.
特别是新闻界散布谣言加剧了这种暴力。
Combien de fois as-tu distillé à tes étudiants l’hypothèse contre-révolutionnaire de l’école de Copenhague ?
你多次向学散布反动哥本哈根解释?”
Ensuite, vous avez d'autres établissements olympiques qui sont dispersés en ville.
然后,城市中散布着其他奥林构。
Dans les forêts tropicales humides, ce sont même 90 % des espèces d'arbres qui dispersent ainsi leurs graines.
在热带雨林中,有90%树种都是这样散布种子。
Un homme qui vient semer la terreur dans une rue parisienne.
- 一个在巴黎街头散布恐怖人。
Ils confirment qu'il s'agissait de semer la terreur, y compris en filmant.
- 他们确认这是一个散布恐怖问题,包括通过拍摄。
La chasse aux Palestiniens semant la terreur en Israël se poursuit ce soir.
今晚,追捕在以色列散布恐怖巴斯坦人行动仍在继续。
Lors de vos cours sur la mécanique quantique, vous avez aussi propagé une grande quantité de contrevérités réactionnaires.
“在量子力学教学中,你也散布过大量反动言论!”
Il serait certainement ravi de saisir cette occasion pour raconter des histoires sur Hagrid à une représentante du ministère.
他肯定巴不得利用这个会向一位魔法部官员散布关于海格流言蜚语。
Sur votre vie, monsieur, s’écria Julien hors de lui, souvenez-vous de ne plus proférer cet abominable mensonge.
“以您名义,先,”于连叫道,勃然大怒,“请您记住,不要再散布这种可恶谎言了。”
Sur l'eau calme et piquetée de grains noirs, un bouchon flottait.
在散布着黑色颗粒平静水面上,漂浮着一个软木塞。
A ceux qui lancent des méchancetés sur les réseaux, des fausses rumeurs, c'est blessant.
- 对于那些在网络上散布令人讨厌事情、虚假谣言人来说,这是有害。
La journaliste M.Ovsiannikova a été mise en examen aujourd'hui pour diffusion de fausses informations sur l'armée.
记者 M.Ovsiannikova 今天因散布有关军队虚假信息而被起诉。
Il baladait un engin qui répandait de la fumée, pour éloigner les insectes pendant qu'il farfouillait dans les ruches.
他绕着一台散布烟雾器走来走去,以便在他在蜂巢中翻找时防止昆虫进入。
– À casser la tête au premier qui aura propagé ce bruit et au premier qui l'aura entendu.
“为了打破第一个散布这个谣言人和第一个听到这个谣言人头。”
C'étaient les moitiés des champignons qu'il avait emportées, et elles se trouvaient maintenant répandues sur cette surface transparente.
它们是他带走蘑菇一半,现在它们散布在这个透明表面上。
Ce n'est pas la liberté d'expression qui est bridée par l'arrêt de sa chaîne, c'est celle de propager n'importe quoi.
被其频道停播所限制并非言论自由,而是散布任何无稽之谈自由。
Certains auteurs ont même admis que ces nombreuses herbes dont elle est semée sont arrachées aux prairies de cet ancien continent.
某些作家甚至承认,那些散布在这海面无数草叶,是从这古代大陆草地分出来。
Tu as déjà eu un ami qui profitait de toi, qui parlait dans ton dos, qui lançait des rumeurs sur toi ?
你有没有遇到过利用你、在背后议论你、散布关于你谣言朋友?
Là, par des fentes à peine visibles, à travers les prismes mal joints, transpirait une fumée âcre, qui infectait l’atmosphère de la caverne.
就在这里,石壁上有许多不容易看清缝隙,一种刺鼻水蒸气从缝隙里钻出来,散布在洞窟空气里。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释