Maintenant, il est possible que j’envoie de mauvais signaux sans m’en rendre compte.
现在或许我在散布一种我自己都不理解的错误信号。
La troupe s'égrena le long de la route.
部队沿着公路散布开。
Les gouvernements font face à la cybercriminalité et à la diffusion d'idéologies racistes par Internet.
政府对网络犯罪和通过互联网散布种族主义思想意识做出反应。
De plus, l'envasement peut propager des polluants et couvrir les organismes habitant les récifs.
此外,沉积可能会使污染物散布各处,导致生活在珊瑚礁里的生物窒息而死。
Beaucoup de sociétés comportent des exemples de microcosmes des civilisations qui parsèment le monde.
许多社会是散布于全球的不的缩影。
Les informations utiles sont dispersées dans des documents purement descriptifs.
件是纯描述性的,有益的信息散布在件各处。
Ce terme décrit l'écart géométrique entre le centre du schéma d'impact et le point visé.
语以几何量描述散布面中心对瞄准点的偏离度。
Les experts n'ont parlé à aucun membre de la Commission pour corroborer leurs allégations.
专家们没有为证实他们所散布的指控而复员委员会的任何成员谈话。
Les médias tendent à diffuser des sentiments anti-roms qui se répandent dans la population.
传媒对在全人口中散布反罗姆人的情绪负有责任。
Le Togo condamne la diffusion de la haine raciale par les médias et notamment l'Internet.
多哥谴责通过媒体、包括互联网散布种族仇恨。
Toutefois, n'aggravons pas le problème en répandant des rumeurs sans fondement.
但是,让我们不要散布毫无根据的谣言,以免使得问题更为严重。
L'objectif du terrorisme est de propager la crainte et de semer la destruction.
恐怖主义的目的是散布恐怖和毁灭。
À la première phrase de l'alinéa 4, il conviendrait de remplacer le mot « spread » par « proliferation ».
在第4分段第一句中,应以“扩散”取代“散布”。
L'information sera largement diffusée au moyen des programmes de communication du Fonds.
儿童基金会将通过传播广泛散布信息。
Le terrorisme sème la peur, l'insécurité et l'anarchie.
它散布恐惧和不安全感以及混乱状况。
Qui plus est, il prétend de croire aux mensonges qu'il profère.
此外,他似乎相信他所散布的谎言。
Le phénomène semble gagner d'autres villes des Philippines.
看来他们还散布到菲律宾其他城市。
Il propage la haine, répand la peur et pose des mines.
他们传播仇视、散布惧怕和埋设地雷,是逍遥法外的灾祸。
Parmi ces 23 affaires, 7 portaient sur des déclarations publiées sur l'Internet.
在23起案件中,有七起案件涉及在互联网上散布言论的行为。
Les forces d'occupation ont répandu la terreur dans la population.
时,占领部队还对人民散布了一层恐怖的阴影。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les voitures, toujours plus nombreuses, répandent des gaz toxiques dans l’atmosphère.
汽车,越来越多,把有害气体散布在空气里。
La Russie tente de manipuler nos opinions, avec des mensonges diffusés sur les réseaux sociaux.
俄罗斯试图通过在社交媒体上散布谎言来操纵我们的舆论。
Ensuite, vous avez d'autres établissements olympiques qui sont dispersés en ville.
然后,城市中散布着其他的奥林匹克机构。
Il y avait çà et là quelques arbres fruitiers.
几株果树散布在各处。
Puis, c’étaient des potins interminables avec les voisines. Elle racontait toute l’histoire.
此后,她又向邻居们散布了不少闲话,告诉他们全部的历史。
Le lendemain, l'homme répand donc du sang partout devant chez lui.
第二天,老人就在他家前面散布了一些血液。
Logiquement, du 13e au 15e siècle, ce notariat se diffuse partout.
从逻辑上讲,从13世纪到15世纪,公证人散布到了各个地方。
Ces violences sont renforcées par les rumeurs propagées par la presse notamment.
特别是新闻界散布的谣言加剧了这种暴力。
Portées par le vent, les graines voyagent et se dispersent sur de larges distances.
种子被风吹起,进行一场旅行,并在广阔的距离上散布。
On accuse les révolutionnaires de semer l’effroi. Toute barricade semble attentat.
人们责怪革命者散布恐怖,每个街垒好象都在行凶。
Combien de fois as-tu distillé à tes étudiants l’hypothèse contre-révolutionnaire de l’école de Copenhague ?
你多次向学生散布反动的哥本哈根解释?”
Quand un élève lance des rumeurs sur un autre dans le but de se moquer de lui.
一个学生散布一个学生的谣言,目的是嘲笑他。
Des indices de ce type, il y en a bien d'autres disséminées tout au long du récit.
整个故事中散布着更多此类线索。
Les aventures d'Arsène Lupin paraissent de 1905 jusqu'au décès de l'auteur en 1941 dans dix-huit romans policiers.
Arsène Lupin的冒险历程从1905年开始直到1941年作者去世才结束,散布18部侦探小说中。
Sur votre vie, monsieur, s’écria Julien hors de lui, souvenez-vous de ne plus proférer cet abominable mensonge.
“以您的生命的名义,先生,”连叫道,勃然大怒,“请您记住,不要再散布这种可恶的谎言了。”
Ils sont tous persuadés qu'il cherche à semer la pagaille en prétendant que Tu-Sais-Qui est de retour.
“他们都认为他散布神秘人回来了的消息是故意制造事端。”
Ils peuvent répandre des rumeurs sur ce qu'ils ont perçu, ce qui te rend plus insécure ou vulnérable.
他们可能会散布他们察觉到的谣言,这会使你更加没有安全感或更加脆弱。
Dans les forêts tropicales humides, ce sont même 90 % des espèces d'arbres qui dispersent ainsi leurs graines.
在热带雨林中,有90%的树种都是这样散布种子的。
Peu à peu, les élèves se turent, comme si un frisson glacé se répandait le long du couloir.
人群静了下来,是从最前面开始安静下来的,所以这就像一阵寒流在走廊里散布开来一样。
Lors de vos cours sur la mécanique quantique, vous avez aussi propagé une grande quantité de contrevérités réactionnaires.
“在量子力学的教学中,你也散布过大量的反动言论!”
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释