有奖纠错
| 划词

À Mogadishu et dans d'autres régions du Sud, la situation demeure tendue, entrecoupée de périodes de conflits intenses entre chefs de factions et milices indépendantes.

在摩加迪沙南部其他势仍然很紧张,有时各派别领导人散兵游勇之间内部发生激烈冲突。

评价该例句:好评差评指正

Selon le Koweït, plus de 240 000 fortifications militaires (fosses antichars, bermes, tranchées et fosses d'abris fortifiés, etc.) ont été construites au Koweït par les forces militaires iraquiennes pendant leur invasion et leur occupation du pays.

据科威特称,伊拉克军队在入侵占领科威特期间在科威特建造了24万多处军事工事,其中包括反坦克壕沟、护堤、掩体坑道、散兵坑。

评价该例句:好评差评指正

M. Ople a expliqué à propos du groupe terroriste Abu Sayyaf, dans les Philippines du Sud, que l'effectif de cette formation s'était réduit au point de ne plus représenter qu'une poignée de laissés-pour-compte désespérés dans les monts Zulu.

外交部长提到,关于律宾南部的阿布沙耶夫恐怖集团,他们的实力已经下降到只剩下在祖鲁山的几个绝望的散兵游勇。

评价该例句:好评差评指正

D'après le Koweït, le sol et la végétation du désert ont été gravement abîmés par la construction de fortifications militaires (fossés, remblais, abris, tranchées, fosses), par la pose de mines et les opérations de déminage, ainsi que par les nombreux mouvements de véhicules et de personnel militaires.

科威特称,由于构筑军事工事,包括壕沟、护堤、掩体、战壕散兵坑;埋设清理雷;以及军车军人的频繁调动,使得沙漠土壤受到严重破坏。

评价该例句:好评差评指正

Au cours de la période considérée, des conflits localisés ainsi que les tentatives de milices indépendantes qui cherchaient à s'approprier les recettes de l'aéroport ont entraîné la fermeture temporaire des bandes d'atterrissage des villages et villes d'Afmadow, Mararey, Jamaame, Kismaayo et Beled Weine, ainsi que de la bande d'atterrissage K-50 à l'extérieur de Mogadishu.

但是,在本报告所述期间,由于有方冲突散兵游勇试图夺取机场的收入,阿弗马杜、马莱雷、哈马阿米、基斯马尤贝里特温等村镇的飞机跑道以及摩加迪沙市外的K50号跑道迫关闭。

评价该例句:好评差评指正

La fuite des éléments de la LRA, qui avaient abandonné leurs bases principales pour retourner en Ouganda, a donné à l'UPDF l'occasion de mener un certain nombre d'attaques au cours desquelles elle a pu éliminer des commandants importants de la LRA tels que Tabuley, Tobert Nyeko, Okello Trigger, Livingston Opiro, Opiro Anaka, Dominic Ogwen et, récemment, Kapere.

在上帝军从其主要据点向乌干达境内逃窜过程中,乌干达人民国防军借机与这些散兵游勇交战,在若干次战斗中取胜,击毙了上帝军的一些主要指挥员,如Tabuley、Tobert Nyeko、Okello Trigger、Livingston Opiro、Opiro Anaka、Dominic Ogwen,并在最近击毙Kapere。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


interférence, interférent, interférente, interférentiel, interférentielle, interférer, interférogramme, interféromètre, interférométrie, interféromètrie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

格兰特船长儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Il était donc impossible de s’aventurer sur l’interminable crête entre ces deux rangs de tirailleurs.

有了这次经验,就知道这条漫长山脊,两边都是线,是绝对不能上去冒险了。

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2023年合

Et on ne pourrait pas, par exemple, parler d'un tirailleur d'élite.

例如,我们不能谈论精英

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月合

On n'a jamais vu ces histoires de tirailleurs sénégalais à l'écran.

我们从未在银幕上看到过塞内加尔这些故事。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语 2022年8月合

C'est nous, les tirailleurs algériens, on a fait le plus grand travail, ici.

是我们,阿尔及利亚,我们在这里做工作最多。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月合

C'est fini pour les tirailleurs: ils sont repérés.

- 已经结束了:他们被发现了。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月合

Aujourd'hui, il n'y a plus d'anciens tirailleurs de la Première Guerre mondiale.

- 今天,没有前第一次世界大战

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月合

Aujourd'hui, O.Sy ouvrait la sélection Un certain regard, avec un film sur les tirailleurs sénégalais.

今天,O.Sy 用一部关于塞内加尔电影打开了 Un certain aspect, 选

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月合

A la fin de la guerre, 55 000 de ces tirailleurs sont morts.

战争结束时,这些中有 55,000 人阵亡。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月合

Une guerre sanglante racontée du côté des tirailleurs et en peul, la langue maternelle d'O. Sy.

- 一场血腥战争从一方和 O 母语 Peul 讲述。系统。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月合

Mais dans cette association d'anciens combattants, les tirailleurs affirment que les promesses n'ont jamais été tenues.

但在这个退伍军人协会中,声称从未遵守过承诺。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2016年一季度合

Les tirailleurs vont pendant des décennies revendiquer un traitement égal comme cela était le cas devant les balles des forces ennemies.

几十年来,将要求与敌军子弹之前情况相同待遇。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合

Très vite, les Allemands lui ordonnent de signer un document qui accuse à tort les tirailleurs sénégalais d'avoir massacré des civils.

很快,德国人命令他签署一份错误地指责塞内加尔屠杀平民文件。

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2023年合

On va créer un nouveau corps, et le premier régiment est mis sur pied au Sénégal, ce seront les tirailleurs sénégalais.

我们将创建一个新军,第一个团在塞内加尔成立,它将是塞内加尔

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语 2022年8月合

SB : La ville de Marseille rendait hommage, aujourd'hui, aux tirailleurs nord-africains qui ont débarqué en Provence il y a 78 ans.

SB:马赛市今天,向 78 年前登陆普罗旺斯北非致敬。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月合

Le long-métrage parle d'une histoire vraie et méconnue, celle des tirailleurs sénégalais engagés aux côtés de la France dans la Première Guerre mondiale.

这部故事片讲述了一个鲜为人知真实故事,即第一次世界大战中与法国并肩作战塞内加尔故事。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月合

En 2 guerres mondiales pour la défense de la France, le corps militaire des tirailleurs aura compté plus de 700 000 soldats africains.

在为保卫法国而进行两次世界大战中,部队非洲士人数将超过 700, 000 人。

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2023年合

Neuf tirailleurs à l'honneur, neuf militaires français à la retraite d'origine africaine qui ont été honorés et autorisés à regagner leur pays sans perdre leur droit à leur pension militaire, ce qui est nouveau.

聚光灯下九名, 九名退役非洲裔法国士, 他们有幸获准返回自己国家, 而不会失去领取军人抚恤金权利,这是新

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


intergouvernemental, intergranulaire, intergroupe, inter-groupe, interhémisphérique, intérieur, intérieure, intérieurement, intérim, intérimaire,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接