有奖纠错
| 划词

Selon ces informations, au moment de son arrestation la police a fait un usage excessif de la force, rouant de coups certains paroissiens.

据指称,逮捕他时警方曾使用,殴打一些教区居民

评价该例句:好评差评指正

Le Gouvernement, pour sa part, nie avoir détruit des lieux de culte et affirme que si des églises sont construites ou situées dans des zones "non autorisées" où vivent les paroissiens, ces églises sont détruites comme le serait tout autre bâtiment.

另一方面,政府否认它曾拆毁任何宗教建筑,只是说如果教建在和位于教区居民居住的“未经允许”区域,这些教将同其他建筑一起拆除。

评价该例句:好评差评指正

En octobre, les paroissiens de l'Église de la nouvelle vie ont manifesté contre l'éventualité de la fermeture de cette église par les autorités, qui ont ordonné à la congrégation d'évacuer le bâtiment qu'elle avait acheté et de le vendre au Gouvernement à un prix symbolique.

10活支教会教区居民集会抗议有关机构可能关闭教,该机构命令教会撤出它所购买但准备以名义价格卖给政府的建筑。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


定做的衣服, 定做型计算机, 定做一套西服, 定做一套衣服, 定做元件, , , 铤刺, 铤而走险, ,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

巴黎奥赛博物馆

Il demande si tu as besoin d'autres membres de la paroisse pour ton tableau.

他问你还需要在画上添加其他教区居民么?”

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年6月合集

Un acte de bravoure salué aussi par ces paroissiennes.

这些教区居民也欢迎这种勇敢行为。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月合集

Des paroissiens se sont réunis sous l'oeil du président palestinien.

教区居民聚集在巴勒斯坦总统下。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

Un mélange entre la foi et le business qui ne dérange pas les paroissiens.

- 不打扰教区居民信仰和商业混合体。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年10月合集

Des paroissiens avaient alerté le diocèse début septembre et évoqué des attitudes suspectes.

教区居民已于 9 月初教区发出警告,并提到了可疑态度。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合集

Des traces de sang dans les allées de l'église et derrière l'autel, des paroissiens en pleurs, encore sidérés.

- 教堂过道和祭坛后面血迹,教区居民泪流满面,仍口呆。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

On entrait à l'intérieur par le Nord, bordé de 7 chapelles qui servaient de paroisses aux habitants.

从北部可以进入内殿,周围是7个小教堂,也是当地居民教区

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2021年4月合集

Don Riccardo a précisé, par la suite, qu'il avait rencontré une jeune paroissienne, prénommée Laura, il y a quatre ans.

唐·里卡多后来澄清说,四年前他遇到了一个名叫劳拉年轻教区居民

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2024年9月合集

Avant de partir, ce paroissien de 88 ans tient à monter jusqu'à l'église, fermer la porte en espérant que cela suffise.

离开前, 这位88岁教区居民想要上教堂,关上门, 希望这样就足够了。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2021年4月合集

Jusque-là, rien d'exceptionnel, si ce n'est la motivation de sa décision, fruit de dix ans de réflexion : il renonce par amour pour une paroissienne.

在那之前,没有什么特别,除了他做出决定动机,十年反思成果:他出于对教区居民爱而放弃了。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年9月合集

Partout en France, depuis quelques années, des édifices religieux abîmés, désertés des paroissiens et trop coûteux à entretenir sont cédés, souvent transformés pour de nouveaux usages.

多年来, 在法国各地,被教区居民遗弃且维护成本过高受损宗教建筑已被出售,并经常改造成新用途。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2021年4月合集

LB : Et puis, nous reviendrons en toute fin de journal sur une histoire peu ordinaire : celle d'un prêtre italien qui quitte ses fonctions par amour pour une paroissienne.

LB:后,在日记最后,我们将回到一个不寻常故事:一个意大利牧师因为对教区居民爱而离职。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


东边, 东濒大海, 东部的, 东部地区, 东部海岸, 东昌纸, 东喘宁, 东窗事发, 东床, 东倒西歪,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接