有奖纠错
| 划词

Les dames bienfaitrices vont à la paroisse.

这些女行善者去了。

评价该例句:好评差评指正

Membre du Conseil paroissial de l'Église de Saints-Cyrille et Méthode.

St.Kiril和Metodi委员会成员。

评价该例句:好评差评指正

L'accès aux écoles et aux soins médicaux est facile, quel que soit le lieu d'habitation.

每个都有学校和公共医疗服务,利用便。

评价该例句:好评差评指正

Dans les assemblées civiles, elles sont moins bien représentées avec seulement 14 %.

的妇女任职比例较低,只有14%。

评价该例句:好评差评指正

En novembre, le 125e anniversaire de la Direction épiscopale de l'Église orthodoxe russe.

11月,俄罗斯东正管理局成立125周年。

评价该例句:好评差评指正

Selon les informations disponibles, les autorités transnistriennes refusent d'accréditer les congrégations méthodistes.

据报告,Transniester当局拒绝循道宗徒为他们的注册。

评价该例句:好评差评指正

Le pourcentage d'écoles élémentaires non publiques, c'est-à-dire privées ou religieuses, est relativement faible.

小学一级的非政府学校,即私立和附属学校的百分比较低。

评价该例句:好评差评指正

Les églises et autres maisons paroissiales gréco-catholiques ont été confisquées et attribuées à l'Église orthodoxe.

希腊天主会和其他的房被没收,然后拨给罗马尼亚东正会。

评价该例句:好评差评指正

Un certain nombre de paroisses jersiaises sont jumelées à des localités de la Basse-Normandie.

泽西岛的一些同南诺曼底的社有长期的联系。 “城市间游乐大会”每两年举行一次。

评价该例句:好评差评指正

Le principe du quota s'applique entre autres aux conseils paroissiaux, conseils d'administration paroissiaux, conseils, comités et groupes de travail.

配额准则尤其适用于会、委员会、理会、委员会和工作组。

评价该例句:好评差评指正

Le groupe a également pour objectif de proposer aux Roms des cérémonies dans leur propre langue.

工作组的任务是发与罗姆人的合作,也负责以罗姆语举办罗姆宗仪式。

评价该例句:好评差评指正

Le quota sera appliqué, entre autres, aux conseils paroissiaux, aux conseils d'administration paroissiaux, aux conseils, comités et groupes de travail.

配额原则除其他外将适用于各政务会、会、理会、委员会和工作组。

评价该例句:好评差评指正

Nanon lui annonca le cure de la paroisse.Ce cure, parent des Cruchot, etait dans les interets du president de Bonfons.

娜农通报神甫来访,他是克吕旭的亲戚,关心德•蓬丰庭长的利益。

评价该例句:好评差评指正

Elle était employée comme surveillante dans un lycée privé de Nantes et s'investissait également au sein du diocèse de la ville.

她受雇于一所南特的私人中学担任校监并在城市里工作。

评价该例句:好评差评指正

Il a, ensuite, exposé les difficultés rencontrées par son patriarcat et sa communauté ayant des incidences directes dans le domaine religieux.

之后他阐述了他的和社团遇到的困难,这些困难在宗面产生了直接影响。

评价该例句:好评差评指正

Au niveau local, à l'exception des assemblées civiles, les femmes représentent actuellement entre 21 et 22 % des membres (Tableau 3).

一级,除民以外,妇女现在的任职比例为21%到22%(表3)。

评价该例句:好评差评指正

Selon ces informations, au moment de son arrestation la police a fait un usage excessif de la force, rouant de coups certains paroissiens.

据指称,逮捕他时警曾使用了暴力,殴打一些居民。

评价该例句:好评差评指正

Le droit international humanitaire fait obligation à la puissance occupante de permettre aux ministres des cultes d'assurer l'assistance spirituelle de leurs coreligionnaires.

国际人道主义法要求占领国允许牧师为其提供精神协助。

评价该例句:好评差评指正

Le cas le plus symbolique a été celui de l'archevêque de Bukavu que le RCD a relégué à l'extérieur de son diocèse.

最典型的例子是布卡武大主的情况,他被刚果民盟逐出其主管

评价该例句:好评差评指正

Les chômeurs peuvent demander une prestation d'aide sociale au bureau compétent de leur paroisse (à condition de satisfaire aux conditions indiquées plus haut).

失业人士可向其所在福利局申请福利补助,但是必须符合上述规定条件。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


solifluxion, Solignac, soliloque, soliloquer, solin, solingen, solipède, solipsisme, soliste, solitaire,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

悲惨世界 Les Misérables 第五部

Je découvrirai la paroisse de ce paroissien-là.

会找到这个教民所属教区

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Aujourd'hui, il n'en reste plus qu'une, l'Église des Trois Patrons.

而如今只剩下一个教区,也就是三主保人教堂。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Je communie ; je vais tous les dimanches à la messe en l’église paroissiale.

;每个礼拜日都去教区教堂望弥撒。

评价该例句:好评差评指正
巴黎奥赛博物馆

Il demande si tu as besoin d'autres membres de la paroisse pour ton tableau.

他问你还需要在画上添加其他教区居民么?”

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第一部

Plus grand diocèse au patron, plus grosse cure au favori. Et puis Rome est là.

老板教区越广,宠幸地盘也越大,并且还有罗马在。

评价该例句:好评差评指正
魔沼 La Mare au Diable

Je n’en connais pas pour le moment dans notre paroisse.

“在咱们教区,眼下还不知道有这样人。”

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第一部

Supplément au traitement des pauvres maîtres d’école du diocèse : deux mille livres.

补助本教区学校贫寒教师津贴二千利弗。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

Les producteurs y présentaient leur fromage, qui était même béni par le curé de la paroisse.

生产者在那里展示奶酪,甚至还得到了教区牧师祝福。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Mansuy se taille donc la part du lion, avec l'un des plus grands diocèses de toute l'Europe !

因此,曼苏伊占据了最大,拥有全欧洲最大教区之一!

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第一部

M. Myriel était dans le diocèse le vrai pasteur, l'ami de tous.

米里哀先生在他教区里是一个名副其实神甫,是大众朋友。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第一部

Entre autres personnes puissantes, il allait solliciter pour ses paroissiens M. le cardinal Fesch.

他代表他教区信众们向上级有所陈请,曾夹在一群显要人物中去见过费什红衣主教。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

On entrait à l'intérieur par le Nord, bordé de 7 chapelles qui servaient de paroisses aux habitants.

从北部可以进入内殿,周围是7个小教堂,也是当地居民教区

评价该例句:好评差评指正
一颗简单心 Un cœur simple

Il y eut des rivalités à propos de celui-là et les paroissiennes choisirent finalement la cour de Mme Aubain.

关于末一座地点,大家起了争端;最后,教区妇女选定欧班太太房前院子。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Les paroisses, parlons-en : ce sont elles qui tiennent les registres les plus précis du Moyen Âge.

说到教区,那让们来谈谈教区吧:教区保存着中世纪最精确登记簿。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

C’est Saint-Denis du Saint-Sacrement qui est notre paroisse, mais j’aurai une dispense pour que vous vous épousiez à Saint-Paul.

沙克雷芒德尼教堂是教区,但会弄到许可证让你们到保罗教堂去举行婚礼。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年11月合集

Une expérience va être mise en place dans chaque rectorat.

每个教区都将设立一个实验。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年8月合集

Ca arrive dans ma communauté de paroisse.

它发生在教区社区。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年11月合集

C'est le rectorat qui suspend ces personnes.

教区长让这些人停职

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年6月合集

Un acte de bravoure salué aussi par ces paroissiennes.

这些教区居民也欢迎这种勇敢行为。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年8月合集

Au total, 80 membres du diocèse de Québec sont visés.

魁北克教区共有 80 名成员成为目标。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


solliciter, solliciteur, sollicitude, sollyite, sol-mer, solmisation, solo, sologne, Solognot, soloïde,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接