有奖纠错
| 划词

Après la réforme, la loi sur l'égalité sera intégralement appliquée en matière d'administration de l'Église, sauf en ce qui concerne la pratique de la religion.

改革以后,《平等》将完全适用于教会管理,只是与宗教事件有关的问题除外。

评价该例句:好评差评指正

Au niveau local, une hiérarchie est respectée qui donne la priorité au droit coutumier, suivi par les doctrines de l'Église, puis par le droit civil.

在地方,这些法律的影响力不同,影响力最大的是传统,其次是教会教义,然后才是民法。

评价该例句:好评差评指正

Les droits et les libertés en matière de religion sont régis par la loi sur le statut juridique des églises, des communautés religieuses et des groupes religieux.

宗教权利还受到《教会、宗教教派宗教团体法律地位》的管制。

评价该例句:好评差评指正

Le droit qu'ont les personnes physiques ou morales de créer des écoles privées en vertu de la loi sur les écoles n'est affecté en aucune manière par les conditions posées pour que les églises et les organisations religieuses soient reconnues.

个人或其他法律实体根据《学校》设学校的权利决不受登记教会宗教团体的条件的影响。

评价该例句:好评差评指正

Toutes les organisations intéressées, l'UNICEF, l'Église catholique, les représentants de l'exécutif et des divers ministères conviennent que le Code de l'enfance et de l'adolescence est très important, ne serait-ce que parce qu'il y a environ 6 millions d'enfants au Guatemala, ce qui représente 51 % de la population.

所有有关—— 儿童基金会、天主教会、行代表各部委—— 都同意,《儿童少年》是非常重要的,尤其是因为危地马拉大约有6百万儿童,占全部人口的51%。

评价该例句:好评差评指正

L'adoption n'est autorisée par les tribunaux ecclésiastiques que pour des raisons valables, dans l'intérêt manifeste de l'enfant adopté et uniquement après vérification de la bonne réputation des parents adoptifs et que les conditions requises par les lois sur le statut personnel de chaque communauté religieuse ont été satisfaites.

除非提出适当的理,否则教会法院不会准许,比如明显是为了被收养子女的利益,养父母的善良本性得到证实以及各宗教教区的《个人地位》中规定的必要条件被满足后,只有这时才会准许。

评价该例句:好评差评指正

Le nouveau Code civil réglemente plusieurs nouvelles institutions relatives au droit de la famille contrat de mariage, séparation, enregistrement du mariage constitué sous réserve de la procédure établie par l'église (confessions), cohabitation des personnes non mariées et d'autres institutions qui n'étaient pas réglementées par le précédent Code du mariage et de la famille.

新颁布的《陶宛共国民法典》规定了许多有关家庭的新制度:婚姻合同、分居、按照教会的程序形成的婚姻登记(声明)、未婚同居以及旧《婚姻家庭》未规定的其他制度。

评价该例句:好评差评指正

La loi sur le statut juridique des églises, des communautés religieuses et des groupes religieux confère un statut juridique égal à toutes les églises et communautés religieuses et à tous les groupes religieux et prévoit l'égalité des droits en matière d'enregistrement, de célébration des services religieux et d'instruction religieuse, de création d'établissements, d'éducation religieuse, de construction de bâtiments religieux, etc.

教会、宗教教派宗教团体法律地位》授予所有教会、宗教教派宗教团体平等的法律地位,在登记、履行宗教仪式讲授宗教、成宗教教育、修建宗教设施方面,给予它们平等的会。

评价该例句:好评差评指正

Cet article prévoit cependant certaines dérogations à la règle, à savoir, d'une part, concernant le traitement effectué par une société de droit public et justifié par des raisons tenant à l'intérêt public et, d'autre part, à l'égard des membres d'une institution religieuse ou d'un groupement politique, religieux, philosophique, humanitaire ou syndical, dans le cadre de l'objectif social ou statutaire de cette institution ou de ce groupement et aux fins de son fonctionnement.

但这一节中也规定了例外情况,即如果是一个公共团体所处理的信息,并有涉及公共利益的正当理;或者涉及有关属于一个教会治、宗教、哲学、人道工会组织的成员之信息,并不超出该组织的法定或社会目标并是为了该组织的运作所必须时,即属例外。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


测压管, 测压孔, 测验, 测验(对一个人能力的), 测验(学生的), 测验能力的, 测氧法, 测音计, 测云镜, 测长仪,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

核历史冷知识

D'ailleurs au 12e siècle le droit canon reconnaît l'entretien d'un pont comme une donation pieuse et un acte de haute charité.

此外,在12世纪,教会承认维护桥梁是一种虔诚的捐度慈善的行为。

评价该例句:好评差评指正
核历史冷知识

Parmi eux, on trouve beaucoup de membres de l'université de Paris, institution prestigieuse alors spécialisée dans la théologie et le droit de l'Église, et située dans un territoire sous contrôle anglo-bourguignon.

有许多是巴黎大学成员,当时这所专门研究神学教会的著名机构,位于英格兰-勃艮第势力控制的领土上。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


恻隐之心, 恻隐之心,人皆有之, , 策椿宁, 策动, 策动战争, 策反, 策划, 策划处, 策划某种阴谋,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接