有奖纠错
| 划词

L'ambulance envoie le malade à l'hôpital.

救护车送病人去医

评价该例句:好评差评指正

Appelez vite une ambulance.

请马上叫救护车。

评价该例句:好评差评指正

On est tenu de porter secours à un blessé.

人们有责任救护伤者。

评价该例句:好评差评指正

Appelez une ambulance qui envoie le malade à l'hôpital!

叫一辆救护车 ;送病人上医吧!

评价该例句:好评差评指正

La croix rouge internationale la nomme pour sauver le département pour la radioactivité la conduite.

国际红十字会任命她放射学救护部门的领导。

评价该例句:好评差评指正

L'ambulance est un véhicule pour le transport de malades et de blessés dans l'occasion urgente.

救护车是紧急情况下运输病人或者受伤的人的车辆。

评价该例句:好评差评指正

Elle a été transportée en ambulance à l'hôpital.

她被救护车送往医

评价该例句:好评差评指正

Chaque village, en tant qu'unité administrative, possède son ambulance et a au moins une infirmière.

一个行政单位,每个乡都有自己的救护车,并有一名护士。

评价该例句:好评差评指正

En outre, il les prive d'un accès permanent aux services médicaux d'urgence.

此外,他们也无法享受24小时的紧急救护服务。

评价该例句:好评差评指正

L'obstruction des ambulances aux points de contrôle demeure un grave problème.

检查站阻碍救护车辆通行的问题依然十分严重。

评价该例句:好评差评指正

Plusieurs ambulanciers volontaires avaient péri sous des tirs depuis le début de la deuxième Intifada.

自第二次起义开始以来,已经有多位救护车志愿人员在攻击中丧生。

评价该例句:好评差评指正

On n'a laissé son mari s'approcher de l'ambulance que quelques minutes après le premier accouchement.

在产下第一胎之后过了几分钟,她丈夫才被准许靠近救护车。

评价该例句:好评差评指正

Les ambulances et le personnel médical palestiniens auraient été empêchés de faire leur travail normalement.

据报,巴勒斯坦救护车和医疗人员无法履行通常的职责。

评价该例句:好评差评指正

Les forces israéliennes ont aussi tué le chauffeur de l'ambulance qui emportait l'enfant Mohammed Al-Durra.

以色列部队还杀害了运载那名儿童的救护车司机穆罕默德·杜拉。

评价该例句:好评差评指正

En conséquence, il ne recommande aucune indemnisation pour la perte de l'ambulance.

因此,小组建议对救护车的丢失不予赔偿。

评价该例句:好评差评指正

Les hôpitaux et les ambulances ont été la cible des attaques israéliennes.

救护车成以色列攻击的目标。

评价该例句:好评差评指正

Les activités de la Fondation ne se limitent pas aux soins ambulatoires et hospitaliers.

基金会的工不限于救护和住所照顾。

评价该例句:好评差评指正

Les Palestiniens ont déclaré que les FDI avaient tiré sur une ambulance palestinienne à Gaza.

巴勒斯坦权利机构一位消息人士说,以色列国防军在加沙向一辆巴勒斯坦人的救护车开枪。

评价该例句:好评差评指正

Les FDI empêchent en outre l'accès des ambulances et des véhicules privés aux établissements hospitaliers.

国防军并阻止救护车和私人车辆驶往医

评价该例句:好评差评指正

Les 200 ambulances qui étaient précédemment mises en attente ont été débloquées.

先前搁置的200辆救护车已经放行。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


inaccordable, inaccoutumance, inaccoutumé, inaccusable, inachevé, inachèvement, inactif, inactinique, inaction, inactivateur,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法国人体科

En attendant les secours, ou peut aussi commander des pizzas.

救护来之前也可以点几份披萨。

评价该例句:好评差评指正
魁北克法语

" Soulier" , " claquette" , " ambulance" , " ancre de bateau" .

" 鞋" 、" 踢踏舞" 、" 救护" 、" " 。

评价该例句:好评差评指正
魁北克法语

Ça sera pas long, y’a une ambulance qui passe.

不会太久,就会有一辆救护来了。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Très loin, le timbre d'une ambulance résonna.

一辆救护的铃声从很远的地方传过来。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Deux timbres d'ambulance résonnèrent dans le lointain.

从远处传来两下救护的铃声。

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Avec l'aide de la Croix-Rouge, Marie met en place des ambulances équipées d'appareils de radiologie.

在红十字会的帮助下,玛丽打造了几辆配备 X 光机的救护

评价该例句:好评差评指正
我们没谈过的事

J'appelle les secours pour qu'ils envoient deux ambulances.

我打电话给救护队,叫他们派两辆救护来。”

评价该例句:好评差评指正
憨第德 Candide

Ensuite ils travaillèrent comme les autres à soulager les habitants échappés à la mort.

他们跟旁人一同救护死里逃生的居民。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Au nom de la République. La barricade a deux sauveurs, Marius Pontmercy et vous.

“代表共和国。这街垒有两个救护人:马吕斯·彭眉胥和您。”

评价该例句:好评差评指正
法国人体科

En attendant l'arrivée des secours, il faut laisser la victime sur le sol en position demi-assise.

救护时 让伤者采取半坐卧位。

评价该例句:好评差评指正
我们没谈过的事

Il se proposa d'appeler les secours.

他想要打电话叫救护人员。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Transportée en ambulance à la Salpêtrière, la princesse décède officiellement le 31 août, à 3h30 du matin.

戴安娜被救护送往Salpêtrière医院,于8月31日凌晨3:30去世。

评价该例句:好评差评指正
Depuis quand

Le bruit des roues sur les pavets. Le gne gne gne des trottinettes, les ambulances aux crepuscules.

路面上轮的声音,滴滴答答的滑板声,以及黄昏时分的救护声。

评价该例句:好评差评指正
旅行的意义

Les plages sont aussi surveillées par des équipes de sauvetage et de secourisme ainsi que par la police municipale.

救生队和救护队以及本市警察署也监督着这海滩。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Bientôt le timbre de l'ambulance résonnait.

救护的铃声转瞬间鸣响起来。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Bientôt, la fosse disparut, de même que le ciel qui la surplombait, laissant désormais place au plafond éclairé d’une ambulance.

很快,“坑”消失了,上方的夜空也消失了,代之以亮着灯的救护顶板。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年11月合集

Les engins de chantier ont ouvert la voie aux ambulances.

工程机械为救护开道。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年11月合集

On est entrés dans une ambulance dont les vitres sont opacifiées.

- 我们上了一辆救护,它的窗户被遮住了。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月合集

Le chauffeur de l'ambulance est en garde à vue.

救护司机已被拘留。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月合集

Que s'est-il passé hier lorsqu'une ambulance les a percutés?

昨天救护撞到他们时发生了什么?

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


inadéquat, inadéquation, inadmissibilité, inadmissible, inadvertance, inaffecté, inaffection, inaliénabilité, inaliénable, inaliénation,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接