En outre, le Fonds procurera une aide d'urgence liée aux frais d'énergie de 50 000 dollars aux membres des premières nations qui vivent dans les réserves.
此外,它还向生活在保留地的原住民个人供了5万加元紧急能源救助
。
Fournir des données ventilées sur les groupes cibles qui reçoivent une aide sociale (individuelle et familiale) (ibid., par. 188), le montant total mensuel perçu et préciser si les non-ressortissants ont également droit à l'aide sociale.
请供分拆数据,说明接受社会救助(见报告第188段)的目标群体(个人和家庭),每月救助
数,同时说明非国民是否有权获得社会救助。
Il demande à l'État partie de faire figurer dans son prochain rapport périodique des données actualisées ventilées, par année, sur le niveau minimum des allocations de chômage, des pensions, des prestations d'invalidité et autres prestations de sécurité sociale, ainsi que des prestations d'assistance sociale minimales.
委员会请缔约国在下一次报告中按年度纳入有失业救济、养恤
、残疾救助和其他社会保障福利以及最低社会救助
的最新分类数据。
Malgré la volonté politique affirmée en faveur de la protection sociale, les progrès enregistrés en la matière sont encore limités à cause de la faiblesse des revenus des bénéficiaires des prestations sociales et celle du niveau des prestations de la sécurité sociale et de l'aide sociale.
尽管政府希望改善社会保障的政治愿望很强烈,而且也取得了一定成绩,但成绩非常有限,原因在于领取社会救济的人们收入过低,再者社会保障
和社会救助
微薄。
Le Comité demande instamment à l'État partie de redoubler d'efforts et d'utiliser toutes les ressources disponibles en vue d'accroître, dans la mesure du possible, le montant des prestations de chômage, des pensions minimales, notamment des pensions d'invalidité, et des prestations d'assistance sociale, en vue d'assurer un niveau de vie convenable à leurs bénéficiaires.
委员会敦促缔约国大力利用一现有资源尽可能地增加失业救济
、最低退休
、残疾抚恤
以及社会救助
的数额,确保这类补助和福利的领取者过上象样的生活。
Le Comité prie instamment l'État partie de redoubler d'efforts et d'utiliser toutes les ressources disponibles en vue d'accroître, dans la mesure du possible, le montant des allocations de chômage et autres prestations de sécurité sociale, ainsi que l'assistance sociale, en particulier des prestations minimales pour assurer un niveau de vie décent à leurs bénéficiaires.
委员会敦促缔约国加大努力,利用一现有资源尽可能地增加、特别是
高失业福利和其他社会保障津贴以及社会救助
的最低标准,以确保这类福利的领取者享有适当的生活水平。
Le réseau des ministères et organismes responsables en matière de promotion de la femme au niveau central et à celui des états s'est agrandi grâce à la création d'un comité parlementaire de promotion de la femme, de fonds spéciaux pour le financement des divers programmes relatifs au bien-être de la femme, d'un centre national de formation et de recherche sur le rôle des femmes et des hommes, d'un comité chargé d'assurer la prise en compte des femmes et d'un programme accéléré de retraites à l'intention des veuves et des handicapées.
由于建立了增强妇女作用的议会委员会、为妇女福利方面的各种方案筹资的特别基、就性别问题进行培训和研究的全国中心、
于纳入性别观点的委员会以及为寡妇和丧失能力妇女发放救助
的高效方案,所以中央及各省动员妇女的各部、各署的网络才得以扩大。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。