有奖纠错
| 划词

Debout à la poupe du bateau, il voit s’éloigner son pays, celui de ses ancêtres et de ses morts, tandis que dans ses bras l’enfant dort.

伫立船尾,片属于死去的故人的土眼前渐渐远去,而新生儿怀里沉睡。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


道路不平度, 道路超高, 道路成双的, 道路打滑路段, 道路的, 道路的安全性, 道路的不平坦, 道路的测量, 道路的尽头, 道路的起伏不平,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

悲惨世界 Les Misérables 第

Courfeyrac et ses amis continuèrent pourtant d’aller à Corinthe, — par pitié, disait Bossuet.

费拉克和他的朋友们却照旧去科林斯,“由于怀念。”博须埃常这样说。

评价该例句:好评差评指正
春节特辑

Au réveillon, les chinois se retrouvent en famille, pensent aux morts et aux vivants, mangent, y veillent toute la nuit.

除夕的时候,中国会和在一起,思念亲朋,吃饭,守夜。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


道路狭窄处, 道路延伸, 道路运营, 道马矿, 道貌岸然, 道门, 道姆氏番樱桃, 道木, 道袍, 道破,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接