Je suis une sans-natale, car je n'ai jamais déserté mon pays natal.
我是一个没有人,因为不曾离开。
L'idée noble et sacrée de la « mère patrie » et l'image du village natal sont indissociables.
“祖国母亲”这一伟大、神圣概念和形象不可分地联接在一起。
Il garde le souvenir de son pays natal.
他怀念他。
Les exilés veulent bien retourner dans leur pays natal.
流亡者很想回到自己。
Fidan Allahyarova a exposé des peintures lors de l’activité d’échange “Paysages culturels de mon pays natal”.
来自阿塞拜疆Fidan Allahyarova 在昨天“来自文化风景”文化交流活动中举办了一场小型绘画展览。
La Société est situé à King's ville natale de l'Ouest Chu ------- Suqian de Jiangsu.
本公司座落于西楚霸王-------江苏·宿迁。
Notre entreprise est située dans la célèbre ville de la soie - Zhoucun.
我们公司坐落在著名丝绸——周村。
Ils représentent un labeur énorme, des sacrifices et la tristesse de l'éloignement de la famille et de la communauté.
它们代表了辛苦劳作和牺牲以及远离家人和巨大苦痛。
Il y a un endroits des fleurs partout, beaucoup de fruits, beaucoup de roses.
(你知道那地方,到处橘花飘香,黄金果国土,红玫瑰。
Le 21 mars, le LURD a pris Gbarnga, ville ancestrale du Président Taylor.
利比里亚团结会于3月21日攻占了泰勒总统邦加。
Elle vit aujourd'hui à Bagdag, sa ville natale, où elle est pratiquement sans ressources.
今天,回到她巴格达市,她发现自己一贫如洗。
Usine située dans le monde virtuel du patrimoine culturel de la ville natale Yin - en Anyang.
本厂位于世界文化遗产殷虚--安阳。
Notre génération est situé dans la ville natale de Hua plus mathématique ----- Jintan de Jiangsu.
我公司坐落在一代数学泰斗华罗庚-----江苏金坛市。
Dabie Mountain est situé sur le territoire de la zone est Xinyang châtaignier, châtaigne pétrole ville natale.
地处大别山境内信阳地区是板栗、油栗。
L'entreprise est située dans la ville natale du maréchal Chen Yi - Le Zhixian la province du Sichuan.
公司地处陈毅元帅——四川省乐至县。
Lorsqu'il repense à son village natal, M. Yumkella se demande ce qu'il va faire pour changer la vie de ses habitants.
每当回想到村庄时,他都自问为改变人民生活他究竟能够做些什么。
L'Azerbaïdjan, depuis des temps immémoriaux, est devenu la deuxième patrie des victimes de la persécution religieuse.
基本上,自远古以来,阿塞拜疆就成为受宗教歧视人们第二。
Je n'avais pratiquement jamais vu personne de Sri Lanka, mon deuxième pays, et encore moins d'Afrique.
我几乎从未看到过有什么人来自我第二斯里兰卡,或是来自非洲。
Société basée à Putian, du Fujian Meizhou Matsu la maison, occupés principalement à des activités domestiques Voyage entreprises liées.
本公司立足于福建莆田湄洲妈祖,主要从事国内旅游及相关业务。
Quand on a la nostalgie de son pays natal, la neige la plus froide est la mémoire la plus douce.
想家时候,冰冷雪也是最温暖回忆。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Chacun y écrit dans sa langue natale et tout le monde essaye de comprendre.
每个都用故乡语言写下来且所有试着理解。
Je lui fis une description des contrées de l'Europe, et particulièrement de l'Angleterre, ma patrie.
我把欧洲情况,特别是我故乡英国情况,说给他听。
Ah ! c’était la guzla d’Haydée. Oui, la pauvre exilée s’amuse quelquefois à me jouer des airs de son pays.
“啊,那么,我想您大概听到海黛琴声了吧,那个远离故乡可怜借玩弄她故乡乐器来给我作消遣。”
Illustration à Venlo, la ville natale de G.Wilders.
G.Wilders 故乡芬洛插图。
L'Italie, presque ton pays d'adoption, on va dire.
意大利几乎是你第二故乡。
Dominique possède l'accent chantant des gens du Sud-Ouest de la France, sa région natale.
多米克拥有法国东南部口音,他故乡。
Il s'appelle le mont Olympe, comme le domicile des dieux dans la mythologie grecque.
它被称为奥林匹斯山,是希腊神话中诸神故乡。
Belgique qu'elle considère comme sa deuxième patrie.
她认为比利时是她第二故乡。
Y avait-il un quelconque endroit qui serait pour elle comme une passerelle tendue entre ici et là-bas ?
有没有什么地方能让丽莎觉得离故乡近一点?
Quelques années plus tard, il retourne en Angleterre, pays d'origine de ses parents, et débute de brillantes études.
几年后,他回到父母故乡英国,开始了出色学业。
Donc moi, ma terre, mon pays, vraiment d’où je me sens, eh bien c’est plutôt les Landes.
所以,我乡土,我故乡,我真正具有归属感,还是朗德。
Le Portugal est sans aucun doute le pays du liège.
葡萄牙无疑是软木塞故乡。
A Auch, patrie du poulet du Gers, Vincent travaille la volaille farcie sous la peau.
在热尔鸡故乡奥赫,文森特在皮下加工填充家禽。
Et c'était vers elle, c'était vers le bonheur, qu'ils voulaient revenir, se détournant du reste avec dégoût.
他们想去地方正是他们故乡,正是他们幸福之所在,而对其余一切,他们都嗤之以鼻。
Tikrit est la ville natale de l'ancien président irakien Saddam Hussein.
提克特是伊拉克前总统萨达姆·侯赛因故乡。
Saqqez est la ville d'origine de Mahsa Amini, dont la mort a provoqué le début du mouvement de contestation.
Saqqez 是 Mahsa Amini 故乡,他死引发了抗议运动开始。
Que la France, patrie des lumières, de l'universel, serait le premier pays au monde à interdire les signes religieux dans l'espace public.
法国,启蒙故乡,普世故乡,将成为世界上第一个禁止在公共场所使用宗教符号国家。
C'est le foyer de tout ce qui a eu lieu avant, la clé pour comprendre notre présent.
它是所有过去故乡,是理解我们现在关键。
ZK : A l’affiche également ce soir du rugby. La France accueille l’Afrique du Sud.
ZK:今晚在橄榄球比赛中也是如此。法国是南非故乡。
L’idée de cette formation itinérante au métier de journaliste est née dans le pays Vichy-Auvergne, la région natale d’Albert Londres.
这种对新闻业巡回训练想法诞生于,阿尔伯特伦敦故乡维希奥弗涅。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释