有奖纠错
| 划词

L'évolution de la situation au Libéria a aussi bénéficié de l'amélioration du climat politique dans la sous-région.

比里亚情况变化还受益该分区域治气好转。

评价该例句:好评差评指正

Pourtant, le climat politique actuel est très favorable à la décolonisation et à l'indépendance de Porto Rico.

然而,当前治气却非常有波多黎各独立和非殖民化。

评价该例句:好评差评指正

La situation politique générale et la gestion du processus de paix se sont compliquées pendant la période à l'examen.

在本报告所述期间,总体治气及和平进程管理更加复杂化。

评价该例句:好评差评指正

À ce sujet, des membres de l'opposition parlementaire ont constaté que le climat politique s'était amélioré ces dernières semaines.

议会反对派成员在这方面意识到,近几个星期治气有所改善。

评价该例句:好评差评指正

Nous devons nous efforcer d'instaurer un climat politique propice à la pleine exploitation de la Conférence comme instance de négociation.

我们必须努力争取一个有用作为谈判论坛裁谈会治气

评价该例句:好评差评指正

Au Burundi, le climat politique s'est considérablement amélioré, surtout suite à la mise en place des institutions de transition.

布隆迪治气已经大为改善,尤其是在过渡机构设立之后。

评价该例句:好评差评指正

Compte tenu de l'instabilité du climat politique actuel, il est impératif de s'évertuer à préserver la viabilité du Traité.

在目前变动不治气中,我们极有必要努力保持《条约》存在价值。

评价该例句:好评差评指正

Mme Kiwan (Liban) explique que la faible participation des femmes aux élections peut être due au climat politique, qui est difficile.

Kiwan女士(黎巴嫩)说,妇女参加选举程度较低可能是由治气恶劣。

评价该例句:好评差评指正

Le Conseil de sécurité a continué à surveiller de près la situation en Côte d'Ivoire, où le climat politique est fragile.

科特迪瓦局势由治气不稳,仍然受到安全理事会严密注视。

评价该例句:好评差评指正

Le changement de climat politique a offert de nouvelles possibilités et suscité de nouveaux espoirs quant à l'arrestation rapide des accusés.

该地区治气改变已经带来了新机会,并有希望将被告逮捕。

评价该例句:好评差评指正

Il a formulé l'espoir que l'amélioration du climat politique se traduise par des mesures concrètes qui permettent des changements véritables et tangibles.

他希望治气改善能转化为实现真正和确实变革具体措施。

评价该例句:好评差评指正

Mme Pulido Santana est de l'avis du Haut Commissaire qu'il faudrait créer un climat politique international favorable à la stratégie des 4 R.

她同意高级专员意见,认为需要创造国际治气,推动“4R”战略实施。

评价该例句:好评差评指正

Le fait que les femmes aient constitué plus de 40 % de tous les électeurs inscrits montre que le climat politique évolue en Afghanistan.

妇女占所有登记选民40%以上说明阿富汗治气发生了变化。

评价该例句:好评差评指正

À cette fin, la dynamique nécessaire à la poursuite du processus de paix doit être maintenue indépendamment du climat politique qui prévaut actuellement.

为此目,不论治气如何,都必须维持继续和平进程势头。

评价该例句:好评差评指正

Compte tenu des objectifs contradictoires poursuivis tant à l'intérieur qu'à l'extérieur de l'ONU, les incertitudes qui assombrissent le climat politique international actuel sont redoutables.

正在联合国内外寻求相互冲突目标,象阴影一样笼罩着目前国际治气不确性是可怕

评价该例句:好评差评指正

La situation générale au Timor-Leste s'est améliorée, encore que la situation en matière de sécurité dans le pays reste précaire et le climat politique fluide.

虽然东帝汶安全局势仍动荡不治气仍不稳,但是东帝汶总体局势得到了改善。

评价该例句:好评差评指正

À nos yeux, les exercices conduit sous les auspices de l'ONU n'ont été qu'une farce totale dictée simplement par le climat géopolitique de cette époque.

我们认为,联合国进行行动完全是一出闹剧,只是适合那个阶段地缘治气

评价该例句:好评差评指正

Concernant les personnes déplacées et les réfugiés en Sierra Leone, la situation a considérablement changé avec le nouveau climat politique qui règne dans le pays.

塞拉昂国内流离失所者和难民情况随着该国新治气而有了很大变化。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, il reste encore beaucoup à faire, notamment à modifier les attitudes, à transformer le climat politique et à raccourcir la longueur le temps du travail.

然而,需要做工作还很多,其中包括改变观念,改变治气和缩短较长工作时间。

评价该例句:好评差评指正

L'État partie estime néanmoins qu'avec le temps, lorsque le climat politique témoignera d'une plus grande maturité, l'interdiction de publier les résultats de sondages d'opinion pourrait être levée.

然而,缔约国认为,随着时间推移,一旦治气成熟,也可能会取消关禁止公布民意测验结果禁令。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


白游风, 白鼬, 白鱼, 白鱼眼石, 白玉, 白玉无瑕, 白云苍狗, 白云矿, 白云母, 白云母化,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

硬核历史冷知识

Enfin, le climat politique change dans une bonne partie du bassin méditerranée à l'époque.

最后,当时地中海盆地大部分地区政治气候发生

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年12月合集

Le climat politique particulièrement tendu également au Royaume-Uni.

英国政治气候也特别紧张。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年9月合集

Ces avancées se déroulent dans un climat politique plus serein.

这些进步是在更加平静政治气候下取得

评价该例句:好评差评指正
L'édito politique

Le climat politique, en revanche a changé.

另一方面,政治气候已经发生改

评价该例句:好评差评指正
L'édito politique

Pas sûr que le climat politique actuel aide François Bayrou à y parvenir.

不确定当前政治气候有助于弗朗索瓦·贝鲁(FrançoisBayrou)到

评价该例句:好评差评指正
L'édito politique

Un climat politique, de plus en plus hystérisé, a changé.

日益歇斯底政治气候已经改

评价该例句:好评差评指正
Édito politique

Un climat politique défavorable Face à l'instabilité et la perte de confiance, dans l'attente d'un horizon politique plus serein, près de 30% des sociétés interrogées déclarent avoir réduit leurs recrutements.

不利政治气候面对不稳定和信心丧失,在等待更平静政治前景同时,近 30% 受访公司表示他们已经减少招聘人数。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年11月合集

La décision des autorités ukrainiennes envenime en tout cas le climat politique à Kiev: l'opposition déçue par la décision de suspendre les négociations avec l'Union européenne parle de haute trahison et demande la démission du gouvernement.

无论如何,乌克兰当局决定毒害基辅政治气候:反对派对暂停与欧盟谈判决定感到失望,他们谈到叛国罪,并要求政府辞职。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


白灾, 白在褂, 白渣, 白针柱石, 白汁肉, 白汁小牛肉, 白芷, 白芷属, 白纸簿, 白纸黑字,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接