Il importe de ne politiser sous aucun prétexte l'assistance au développement des pays en développement.
向发展中国家提供发展援助,不得以任何借口进行化。
L'élection du bâtonnier et des membres du Conseil de l'ordre est devenue très politisée.
律师协会主席以及出庭律师公会的选举已高度化。
Il se doit d'être un processus constructif évitant la politisation et les débats superflus.
这将是一个建设性进程,避免把讨论化或过分夸大。
Israël estime que l'aide humanitaire doit être fournie sans discrimination ni politisation.
以色列认为,必须在无选择性或化的情况下提供人道主义援助。
Elle permet de rester sur le plan du droit et d'éviter une politisation de l'affaire.
它局限在法律框架内,避免了将问化。
Sa politisation devient préoccupante, ce qui appelle des mesures de la part du Secrétaire général.
乌达代别关注该办公室化问,并吁请秘书长处理乌达代在这方面的关注。
Cela étant, la politisation croissante de la Commission a des répercussions sur les procédures spéciales.
与此同时,委员会中越来越严重的化倾向影响了别程序。
On doit éviter de politiser le dialogue entre les peuples et les civilisations.
我们必须避免把不同人民和文明之间的对话化。
En premier lieu, on note en général une approche sélective, dépourvue d'impartialité et politisée.
首先,总的来说,在通过的决议中可以看到一种选择性的、不平衡和化的做法。
La nature politisée du projet de résolution ne fait qu'envenimer les choses.
该决议草案的化色彩只能增加对抗。
Malgré sa politisation, le conflit actuel ne fait pas exception à cette règle.
达尔富尔目前的争端在化之前也不例外。
Il doit s'acquitter de son mandat international en collaborant activement avec les États membres.
她呼吁严格遵守难民公约以防止将难民保护国际制度化。
Néanmoins la délégation cubaine, comme par le passé, a choisi de politiser la Commission.
但是,古巴代一如既往地选择了将委员会化。
Il devra être libre de toute politisation et ne pas faire deux poids, deux mesures.
它不得化,不得有双重标准。
En premier lieu, l'approche adoptée est sélective, déséquilibrée et politisée.
第一,总的来说,它采取了一种选择性、不平衡和化的做法。
Certains pays ont critiqué son rapport, le jugeant partial, subjectif et politisé.
某些国家批评他的报告缺乏公正性和客观性,是化的报告。
La délégation israélienne regrette qu'on ait délibérément donné un tour politique à la question.
以色列代对于这项议程项目被蓄意化感到遗憾。
Elle est toutefois consciente que ces processus découlent directement de la lente politisation de l'immigration.
然而,别报告员意识到,这些论坛是移民问逐步化的结果。
Le Groupe estime qu'il est primordial de dépolitiser le processus d'accréditation.
小组认为,核证进程必须非化。
Nous connaissons déjà les tentatives de politiser les aspects humanitaires de la crise du Kosovo.
我们已经非常熟悉把科索沃危机的人道主义问化的企图。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nous sommes un peuple très politique et les Françaises et les Français sentent tout.
我们是个高度政治化的民族,法国能感受到切。
Autour de la Première Guerre mondiale, un certain Gabriele d'Annunzio a un rôle crucial pour la politisation de ce geste.
第次世界大战前后,加布里埃尔·邓南遮在这动作的政治化过程中发挥了至关要的作用。
E.Zemmour assume à 100 % de politiser le contexte dans lequel est survenu ce drame.
- E.Zemmour 假设 100% 将这场悲剧发生的背景政治化。
Le concours de chant est désormais politisé.
- 歌唱比赛现在被政治化了。
Un remaniement très politique, nous dira C.Motte, en direct de l'Elysée.
C. Motte 会告诉我们,这是场非常政治化的改组,来自爱丽舍宫。
On la juge transgressive, on la juge aussi trop politique.
它被认为是越轨的,也被认为是过于政治化的。
Je trouve que les Birmans sont beaucoup plus politisés aujourd’hui qu’avant.
我发现缅甸今天比以前更加政治化。
Donc depuis 30 ans en Algérie vous avez une dépolitisation extrêmement importante.
因此,在阿尔及利亚的30年里,你有个要的去政治化。
Jeux olympiques de l'ère moderne, en 1896, à Athènes, il les a déjà politisés.
1896 年在雅典举办的现代奥运会,他已经将政治化了。
Pour le Maroc, l'humanitaire est une question très politique.
- 对于摩洛哥来说,道主义援助是个非常政治化的问题。
Il y a un moment où l'explication commence à devenir politique.
到了某个时候, 解释就会开始变得政治化。
D'autres disent que nous sommes un peuple trop politique.
他说我们是个太政治化的民族。
C’est le droit des citoyens. Je pense que les autorités s’inquiètent que ce soit davantage politisé.
这是公民的权利。我认为当局担心它更加政治化。
Une affirmation absurde mais qu'il est aujourd'hui impossible de contrer au sein de cette jeunesse politisée.
这是个荒谬的断言, 但在今天这个政治化的年轻中却无法反驳。
AL : Une édition qui s'annonce très politique.
AL:个承诺非常政治化的版本。
La mode du sourcil broussailleux : beaucoup trop politique !
浓密眉毛的时尚:太政治化了!
Il n'y a plus personne qui est vraiment politisé ou, en tout cas, qui se manifeste comme tel.
不再有真正地政治化,或者至少不再有表现出政治化。
La Russie a bloqué le texte, dénonçant une absence d'équilibre et certains paragraphes « éhontément politique » .
俄罗斯屏蔽了文本,谴责缺乏平衡和某些段落“无耻地政治化”。
De quoi conforter Marine Le Pen dans sa condamnation d'une institution qui serait trop " politisée" ?
这足以让玛丽娜·勒庞确信,某个机构已经被过度“政治化”了吗?
Par contre perso, je suis tellement apolitisé, je sais même pas si je suis de droite ou de gauche.
另方面,就我个而言,我是如此的政治化,我甚至不知道我是右派还是左派。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释