有奖纠错
| 划词

Nous comptons encore sur une participation plus active des autorités et gouvernements locaux.

我们仍然期望政府当局更多参与。

评价该例句:好评差评指正

Loin de faciliter les réunions publiques, les autorités s'emploient plutôt à y faire obstacle.

政府当局对公众集会态度仍然限制而非便利。

评价该例句:好评差评指正

L'ONU a reçu et traité quatre des demandes de prorogation reçues des autorités iraquiennes.

联合国收到并依据伊拉克政府有关当局请求处理了四张信用证延期事宜。

评价该例句:好评差评指正

L'indépendance de la presse est un principe important de la politique norvégienne concernant les médias.

在挪威,言论自由项重要媒体政策原则,因此政府当局不能干预媒体内容。

评价该例句:好评差评指正

Les transferts de recettes du gouvernement central aux autorités locales sont une option.

中央政府当局转让税收选择。

评价该例句:好评差评指正

Les camps eux-mêmes sont administrés par des autorités gouvernementales ou autres.

不过这些难民营由政府或其他当局管理。

评价该例句:好评差评指正

Il était composé d'experts provenant de l'administration nationale, des milieux universitaires et d'associations.

该工作组由来自政府行政当局、学术界和民间社会组织专家组成。

评价该例句:好评差评指正

L'Iraq ne figure pas sur cette liste en raison de la vacance du pouvoir.

由于政府当局缺位,伊拉克没有被列入名单。

评价该例句:好评差评指正

Ces formules sont avantageuses car les autorités locales n'ont pas à engager de dépenses importantes.

这些安排具有吸引原因其不给当政府当局造成沉重财政需求。

评价该例句:好评差评指正

Aussitôt reçue, la liste mise à jour est communiquée aux autorités compétentes.

在接收人员收到更新名单后,马上转发给政府各有关当局

评价该例句:好评差评指正

Il a également recommandé de renforcer les relations entre le pouvoir central et les municipalités.

委员会还建议加强中央政府与市政当局联系。

评价该例句:好评差评指正

Les traditionnelles administrations locales connues sous l'appellation de makhallya font beaucoup pour la protection sociale.

传统政府当局,即makhallya,在促进社会保护方面发挥了重要作用。

评价该例句:好评差评指正

L'Administration poursuit ses démarches auprès des différents services publics pour tenter de régler le problème.

管理方面继续就此问题向各国政府当局提出说明。

评价该例句:好评差评指正

Les autorités censurent les articles de magazine présentant avec de tels symboles.

政府主管当局禁止描绘这类标志杂志文章。

评价该例句:好评差评指正

Il est également prévu de nommer un médiateur dans chaque collectivité locale.

此外,每政府当局都将设置监察员。

评价该例句:好评差评指正

Gouvernements, institutions intergouvernementales, pouvoirs locaux, société civile, organisations non gouvernementales et secteur privé, notamment.

包括各国政府、国际政府机构、当局、民间社会和非政府组织及私营部门。

评价该例句:好评差评指正

Les gouvernements et les autorités locales sont censés jouer un rôle déterminant à cet effet.

在这方面,各国政府当局应当发挥主导作用。

评价该例句:好评差评指正

Nous savons que c'est la tâche des gouvernements et des autorités locales.

我们意识到,这各国政府当局任务。

评价该例句:好评差评指正

Nous estimons, toutefois, qu'une coopération accrue est possible entre le Gouvernement indonésien et l'ATNUTO.

然而,我们认为,仍然有加强印度尼西亚政府和东帝汶过渡当局之间合作

评价该例句:好评差评指正

Ces services sont fournis en étroite collaboration avec les municipalités locales des autorités hôtes.

工程处与东当局政府密切合作,提供这些服务。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


nouaison, nouakchott, nouba, noue, noué, nouée, nouer, nouette, noueuse, noueux, nougat, nougatine, nouille, nouilles, noukiang, noulet, nouméa, nouméite, nouménal, nouménale, noumène, nounou, nounours, nourrain, nourri, nourrice, nourricerie, nourricier, nourricière, nourrir, nourrir le cœur pour calmer l'esprit, nourrir le foie, nourrir le foie et améliorer l'acuité visuelle, nourrir le foie et les reins, nourrir le foie pour calmer la douleur, nourrir le Yin et faire descendre le Yang du foie, nourrir le Yin et humidifier les poumons, nourrir le Yin et restreindre le Yang en excès, nourrir le Yin pour apaiser le vent, nourrir le Yin pour favoriser la diurèse, nourrir le Yin pour favoriser les reins, nourrissage, nourrissant, nourrisseur, nourrisson, nourriture, nous, nous-mêmes, noutka, nouure, nouveau, Nouveau Testament, nouveau venu, nouveau-mexique, nouveau-né, nouveauté, nouveaux, nouvel, nouvelle, nouvelle économie, nouvelle-bretagne, nouvelle-calédonie, nouvellement, nouvelle-orléans, nouvelles, nouvelles-hébrides, nouvelle-zélande, nouvelliste, nouvistor, nova, nova lisboa, novacekite, novaculite, novakite, novargan, novateur, novation, novatoire, novelette, novélisation, novelles, novembre, novénaire, novendénaire, nover, Noverre, Novesin, novi sad, novice, noviciat, novobiocine, novocaïne, novossibirsk, novotique, nowackiite, noyade, noyage, noyage de cœur, noyau, noyau anti-érosif céramique, noyau-filtre céramique, noyautage, noyauter, noyauteur, noyauteuse, noyaux, noyé, noyée, noyer, noyeraie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Décod'Actu

Des associations militent pour que les pouvoirs publics s'emparent du sujet pour promouvoir les méthodes existantes.

协会正在开展一些活动,使得当局能够处理这个问题,推广现有的避孕方法。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Les écumeurs narguent les autorités à l'embouchure même des ports pour capturer les équipages épuisés par une longue traversée.

海盗有时会在港口抓捕到因长途跋涉而筋疲力尽的船员,他们会因此而嘲笑当局

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2021年合集

Cette ONG appelle les autorités à plus d’humanité.

这个非呼吁当局更加人道。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年6月合集

Entre-temps, les autorités locales et le gouvernement s'accusent mutuellement d'incompétence. Damian Vodénitcharov, Sofia, RFI.

与此同时,地方当局互相指责对方无能。达米安·沃德尼查罗夫 (Damian Vodénitcharov),索非亚,RFI。

评价该例句:好评差评指正
Édito C1

Ça fait longtemps que les autorités publiques, vous le disiez, ont misé vraiment sur le tourisme pour assurer son activité économique.

就像您说的,很长一段时间以来,当局,都靠旅游业来确保其经济活动的发展。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2021年合集

… C’est ce cocktail qui entraîne la défiance vis-à-vis des autorités gouvernementales mais aussi vis-à-vis des sachants ?

… ..正是这种鸡尾酒导致了对当局的不信任, 也导致了对知情者的不信任?

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年4月合集

Une réunion au Canada entre le gouvernement fédéral et les autorités locales du Québec autour des problèmes migratoires.

和魁北克地方当局在加拿大举行的会议,讨论移民问题。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

Le gouvernement impose aux communes de limiter leurs dépenses en dessous du niveau de l'inflation, sous peine de sanctions.

要求市当局将其支出限制在通货膨胀水平以下,会受到制裁。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2017年12月合集

En Afghanistan les autorités gouvernementales et l’ONU condamnent la double attaque suicide survenue dans un quartier chiite de la capitale.

在阿富汗,当局和联合国谴责在首都什叶派社区发生的双重自杀式袭击。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2015年5月合集

Le gouvernement a également appelé les autorités à simplifier les procédures d'investissement, afin d'ouvrir la voie pour les exportations d'équipements.

还呼吁当局简化投资程序,为设备出口铺平道路。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

En fait, comme ça avait déjà été le cas en 1848, ces événements sont instrumentalisés par le pouvoir pour encore plus faire taire l'opposition.

事实上,正如1848年的情况一样,这些事件被当局利用,以进一步压制反对派。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Donc à l'exception du calife fatimide Al Hakim qui persécute Chrétiens et Juifs au début du 11e siècle, les pouvoirs locaux autorisent le pèlerinage.

因此,除了法蒂玛哈里发哈基姆在11世纪初迫害基督徒和犹太人外,当局还是允许朝圣的。

评价该例句:好评差评指正
Édito C1

Faut dire que ça fait longtemps que les autorités publiques, vous le disiez, ont misé vraiment sur le tourisme pour assurer son activité économique.

就像您说的,很长一段时间以来,当局,都靠旅游业来确保其经济活动的发展。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年2月合集

Pour aider la commune, les autorités régionales proposent de stériliser certains adultes du troupeau, mais la solution ne plaît pas à tout le monde.

- 为了帮助市,地区当局提议对牛群中的某些成年动物进行绝育,但该解决方案并不能让所有人满意。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年5月合集

Les principaux groupes rebelles touaregs du nord du Mali, ont paraphé aujourd'hui à Alger l'accord de paix adopté en mars par les autorités maliennes et des mouvements pro-gouvernementaux.

ZK:马里北部的主要图阿雷格反叛,今天在阿尔及尔草签了马里当局和亲运动在 3 月通过的和平协议。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年7月合集

En 2015, des courriers internes à l'entreprise font état de contacts de Neelie Kroes avec des autorités locales et des membres du gouvernement, dont le Premier ministre Mark Rutte.

2015 年,公司内部信件报告了 Neelie Kroes 与地方当局成员的接触,包括总理马克·鲁特。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2014年4月合集

Ces investissements ont été réalisés par le gouvernement central et les autorités locales, a déclaré Mao Qun'an, porte-parole de la Commission nationale de la santé et du planning familial, lors d'une conférence de presse.

这些投资是由中央和地方当局进行的,国家卫生和计划生育委员会发言人毛群安在新闻发布会上说。

评价该例句:好评差评指正
经典演讲精选

Il n'en reste pas moins que la baisse de notre natalité, si elle est indépendante de l'état de la législation sur l'avortement, est un phénomène inquiétant, à l'égard duquel les pouvoirs publics ont l'impérieux devoir de réagir.

事实仍然是,如果我们的出生率下降,与国家立法堕胎无关,这是一个令人担忧的现象,当局有责任对此作出行动。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


nuisible, nuissierite, nuit, nuitamment, nuitard, nuitée, Nujol, nukualofa, nukundamite, nul,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接