有奖纠错
| 划词

En novembre, les autorités gouvernementales ont été la cible de groupes armés.

政府武装团伙袭击。

评价该例句:好评差评指正

Ces personnes se rendent aujourd'hui aux autorités gouvernementales.

这些人今天来找政府

评价该例句:好评差评指正

Cet exemple illustre clairement l'insuffisance de la surveillance exercée par les autorités.

这是政府不加监督的突出事例。

评价该例句:好评差评指正

En coopération avec les autorités gouvernementales et les autres partenaires intéressés.

政府和其他有关伙伴合作。

评价该例句:好评差评指正

Dans un premier temps, les autorités équato-guinéennes ont nié les faits.

赤道几内亚政府开始否认这些事实。

评价该例句:好评差评指正

J'exhorte les autorités à continuer de suivre la ligne d'action fixée par les accords.

我促请政府按照和平协定继续努力。

评价该例句:好评差评指正

Il incombe aux autorités gouvernementales du pays d'en assurer la surveillance à l'intérieur.

汗边界内部管制责任在于阿汗的政府

评价该例句:好评差评指正

L'Administration poursuit ses démarches auprès des différents services publics pour tenter de régler le problème.

管理方面继续就此问题向各国政府提出说明。

评价该例句:好评差评指正

Il est également prévu de nommer un médiateur dans chaque collectivité locale.

此外,每个地方政府都将设置监察员。

评价该例句:好评差评指正

Cette ordonnance s'applique aux organismes de l'État et aux autorités locales.

《执行指令》主要针对国家和地方政府

评价该例句:好评差评指正

Loin de faciliter les réunions publiques, les autorités s'emploient plutôt à y faire obstacle.

政府对公众集会的态度仍然是限制而非便利。

评价该例句:好评差评指正

L'Iraq ne figure pas sur cette liste en raison de la vacance du pouvoir.

由于政府缺位,伊拉克没有入名单。

评价该例句:好评差评指正

Les autorités arrêtent épisodiquement des membres de l'opposition, pendant des périodes relativement courtes.

有时,政府拘禁反对派人士的时间比较短。

评价该例句:好评差评指正

Ces atteintes concernent autant les autorités gouvernementales que les groupes armés.

这种侵犯行为既来自政府,也来自武装团伙。

评价该例句:好评差评指正

Nous sommes profondément convaincus qu'un dialogue fructueux ne peut être guidé par les autorités gouvernementales.

我们深信,政府无法左右有成效的对话。

评价该例句:好评差评指正

Le dialogue de haut niveau entre autorités publiques et organismes humanitaires s'est amplifié.

人道主义机构显然加强了同政府政治一级对话。

评价该例句:好评差评指正

L'ordonnance cible les services de l'État et les autorités locales.

《执行指令》由国家和当地政府发布。

评价该例句:好评差评指正

Il aurait dû rencontrer les autorités ougandaises s'il avait des doutes.

如果他们有疑问的话,他们本应会晤乌干达政府

评价该例句:好评差评指正

L'impartialité des autorités gouvernementales est la garantie d'un processus électoral libre et régulier.

为了自由和公平选举,政府必须保持不偏不倚的立场。

评价该例句:好评差评指正

Une enquête détaillée va être organisée en vue d'intégrer les activités des différentes autorités gouvernementales.

将要进行一项综合调查,以将各政府活动纳入其中。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


玻璃冷凝器, 玻璃料, 玻璃门, 玻璃棉, 玻璃沫, 玻璃内的气泡, 玻璃片, 玻璃瓶, 玻璃瓶碎片, 玻璃瓶泄水盘格,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Décod'Actu

Des associations militent pour que les pouvoirs publics s'emparent du sujet pour promouvoir les méthodes existantes.

协会正在开展一些活动,使得当局政府能够处理这个问题,推广现有的避孕方法。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2021

Cette ONG appelle les autorités à plus d’humanité.

这个非政府组织呼吁当局更加人道。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2021

… C’est ce cocktail qui entraîne la défiance vis-à-vis des autorités gouvernementales mais aussi vis-à-vis des sachants ?

… ..正是这种鸡尾酒导致了对政府当局的不信任, 也导致了对知情者的不信任?

评价该例句:好评差评指正
Édito C1

Ça fait longtemps que les autorités publiques, vous le disiez, ont misé vraiment sur le tourisme pour assurer son activité économique.

就像您说的,很长一段时间以来,政府当局,都依靠旅游业来确保其经济活动的发展。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Les écumeurs narguent les autorités à l'embouchure même des ports pour capturer les équipages épuisés par une longue traversée.

海盗有时会在港口抓捕到因长途跋涉而筋疲力的船员,他们会因此而嘲笑当局政府

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20146月

Entre-temps, les autorités locales et le gouvernement s'accusent mutuellement d'incompétence. Damian Vodénitcharov, Sofia, RFI.

与此同时,地方当局政府互相指责对方无能。达米安·沃德尼查罗夫 (Damian Vodénitcharov),索非亚,RFI。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 201712月

En Afghanistan les autorités gouvernementales et l’ONU condamnent la double attaque suicide survenue dans un quartier chiite de la capitale.

在阿富汗,政府当局和联国谴责在首都什叶派社区发生的双式袭击。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20184月

Une réunion au Canada entre le gouvernement fédéral et les autorités locales du Québec autour des problèmes migratoires.

联邦政府和魁北克地方当局在加拿大举行的会议,讨论移民问题。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20229月

Le gouvernement impose aux communes de limiter leurs dépenses en dessous du niveau de l'inflation, sous peine de sanctions.

政府要求市政当局将其支出限制在通货膨胀水平以下,会受到制裁。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 20155月

Le gouvernement a également appelé les autorités à simplifier les procédures d'investissement, afin d'ouvrir la voie pour les exportations d'équipements.

政府还呼吁当局简化投资程序,为设备出口铺平道路。

评价该例句:好评差评指正
Édito C1

Faut dire que ça fait longtemps que les autorités publiques, vous le disiez, ont misé vraiment sur le tourisme pour assurer son activité économique.

就像您说的,很长一段时间以来,政府当局,都依靠旅游业来确保其经济活动的发展。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

En fait, comme ça avait déjà été le cas en 1848, ces événements sont instrumentalisés par le pouvoir pour encore plus faire taire l'opposition.

事实上,正如1848的情况一样,这些事件被当局政府利用,以进一步压制反对派。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Donc à l'exception du calife fatimide Al Hakim qui persécute Chrétiens et Juifs au début du 11e siècle, les pouvoirs locaux autorisent le pèlerinage.

因此,除了法蒂玛哈里发哈基姆在11世纪初迫害基督徒和犹太人外,当局政府还是允许朝圣的。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20232月

Pour aider la commune, les autorités régionales proposent de stériliser certains adultes du troupeau, mais la solution ne plaît pas à tout le monde.

- 为了帮助市政府,地区当局提议对牛群中的某些成动物进行绝育,但该解决方案并不能让所有人满意。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20155月

Les principaux groupes rebelles touaregs du nord du Mali, ont paraphé aujourd'hui à Alger l'accord de paix adopté en mars par les autorités maliennes et des mouvements pro-gouvernementaux.

ZK:马里北部的主要图阿雷格反叛组织,今天在阿尔及尔草签了马里当局和亲政府运动在 3 月通过的和平协议。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20227月

En 2015, des courriers internes à l'entreprise font état de contacts de Neelie Kroes avec des autorités locales et des membres du gouvernement, dont le Premier ministre Mark Rutte.

2015 ,公司内部信件报告了 Neelie Kroes 与地方当局政府成员的接触,包括总理马克·鲁特。

评价该例句:好评差评指正
经典演讲精选

Il n'en reste pas moins que la baisse de notre natalité, si elle est indépendante de l'état de la législation sur l'avortement, est un phénomène inquiétant, à l'égard duquel les pouvoirs publics ont l'impérieux devoir de réagir.

事实仍然是,如果我们的出生率下降,与国家立法堕胎无关,这是一个令人担忧的现象,政府当局有责任对此作出行动。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 20144月

Ces investissements ont été réalisés par le gouvernement central et les autorités locales, a déclaré Mao Qun'an, porte-parole de la Commission nationale de la santé et du planning familial, lors d'une conférence de presse.

这些投资是由中央政府和地方当局进行的,国家卫生和计划生育委员会发言人毛群安在新闻发布会上说。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


剥(动物的)皮, 剥(皮), 剥蚕豆, 剥橙子, 剥葱法, 剥葱头, 剥豆荚, 剥夺, 剥夺(必需品), 剥夺(入籍者)的国籍,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接