有奖纠错
| 划词

"La plupart sont mortes étouffées ou de blessures internes", a précisé le porte-parole du gouvernement.

“大多数死因为窒息或内伤,”称。

评价该例句:好评差评指正

D'autres conseillers sont également dans la boucle, ainsi que le porte-parole du gouvernement, Luc Chatel.

其他的建议官也都在这个团队中,也包括,Luc Chatel。

评价该例句:好评差评指正

Les porte-parole du Gouvernement ont ensuite nié que les étudiants avaient été jugés et condamnés.

随后否认法庭曾审判和判决了这几名学生。

评价该例句:好评差评指正

Le porte-parole du gouvernement Luc Chatel a promis que la France fera «tout » pour retrouver ses otages.

Luc Chatel承诺, 法国会“不惜一切”解救人质。

评价该例句:好评差评指正

Des porte-parole du Gouvernement ont formellement démenti que de nouvelles opérations de retrait de Cisjordanie étaient envisagées.

以色列坚决否认正在考虑从西岸进一步撤出定居者。

评价该例句:好评差评指正

Des porte-parole du Gouvernement israélien ont formellement démenti que de nouvelles opérations de retrait de Cisjordanie étaient envisagées.

以色列否认正在考虑从西岸进一步撤出定居者。

评价该例句:好评差评指正

Cependant, ce matin nous avons été surpris d'entendre un porte-parole du Gouvernement israélien annoncer que les négociations étaient suspendues.

然而,今天上午们却听到以色列宣布谈判已暂停,们对此感到惊讶。

评价该例句:好评差评指正

Le Conseil a lancé conjointement avec le porte-parole du Gouvernement fédéral, un « pacte » contre l'extrême-droite pour mobiliser les citoyens.

该理事会与联邦一起,宣布一项动员公民反击极的“盟约”。

评价该例句:好评差评指正

M. Dawit Yohannes, Président de la Chambre des représentants, représentant du Gouvernement éthiopien a également fait une déclaration liminaire.

埃塞俄比亚众议院代表达维特·约翰内斯先生,也作了开场声明。

评价该例句:好评差评指正

Un porte-parole du gouvernement de Tripoli a assuré que le "Guide" et ses fils resteraient en Libye "jusqu'à la fin".

黎波的(Tripoli)保证“领导人”和他的信徒将在利比亚坚持抵抗“直到最后”。

评价该例句:好评差评指正

Un porte-parole du Gouvernement soudanais a nié cette accusation, en indiquant que son pays reste attaché à l'accord de Doha.

苏丹否认了这一指控,并指出苏丹仍然恪守《多哈协议》。

评价该例句:好评差评指正

Avec l'interdiction de rendre publiques des informations provenant des groupes armés, seules celles provenant du porte-parole de l'armée gouvernementale sont diffusées.

由于禁止公布来自武装团伙的消息,只军队提供的消息。

评价该例句:好评差评指正

Les porte-parole du Gouvernement ont dû se livrer à maintes reprises à des acrobaties verbales pour éviter de citer nommément le terroriste.

美国一再玩弄文字游戏,设法避免把他称为恐怖分子。

评价该例句:好评差评指正

Cependant, selon le journal La Gaceta, le Ministre porte-parole du Gouvernement a reconnu que la production avait déjà atteint 200 000 barils par jour.

不过,根据La Gaceta日报,担任的部长承认,日产量已达到200,000桶。

评价该例句:好评差评指正

Les porte-parole du Gouvernement israélien ont dit que l'opération menée par les Forces de défense israéliennes était nécessaire et n'avait rien d'excessif.

以色列说以色列国防军的行动是必要和适当的。

评价该例句:好评差评指正

Pour réussir, les OPI doivent jouer les équilibristes, en s'efforçant de n'être ni les porte-parole du gouvernement, ni les représentants des intérêts du secteur privé.

为了成功,投资促进机构需要维持平衡,既避免成为,也避免成为私营部门的说客。

评价该例句:好评差评指正

Yoshito Sengoku est un ancien secrétaire du cabinet, fonction proche de celle de porte-parole du gouvernement, et Katsuya Okada a été ministre des affaires étrangères.

舆石东是前国会参议院议员会长,类似的职务。前原诚司是前外务大臣。

评价该例句:好评差评指正

De façon tout aussi remarquable, il occupa plusieurs postes éminents dans la République fédérale d'Allemagne où il a été Sous-Secrétaire d'État et porte-parole du Gouvernement.

后来,他曾担任德意志联邦共和国数个重要职位,包括副部长和

评价该例句:好评差评指正

Le porte-parole du gouvernement japonais, Yukio Edano, a réagi mardi à ces révélations lors d'une conférence de presse après en avoir eu vent "par voie de presse".

日本,yukio edano, “通过媒体途径”得知此消息后在周二的新闻布会上做出了回应。

评价该例句:好评差评指正

Plutôt qu'un communiqué de l'élysée qui aurait donné encore plus de poids à cette déclaration, la présidence de la République a préféré s'appuyer sur le porte-parole du gouvernement.

总统使用而取代了爱丽舍宫更加有威的声明。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


triscape, triscooter, trisecteur, trisection, trisectrice, trisépale, triséqué, triséquer, trisilane, trisilanyle,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

热点资讯

Gabriel Attal venait de devenir porte-parole du gouvernement.

里埃尔·阿塔尔刚刚成为政府言人

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过的事

Alors, un journaliste demanda à ce porte-parole quand cette mesure entrerait en vigueur.

这时,一名记者问政府言人,何时开始实施这项法令。

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过的事

Interprétant mal la question qui lui était posée, celui-ci répondit : maintenant !

政府言人误解了记者的问题,当场回

评价该例句:好评差评指正
Désintox

Ce qui est, la porte-parole du gouvernement devra en convenir, bien moins que la moitié des demandes d’asile.

政府言人将不得不同意这些请,这远远低于所有庇护请数据的一半。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月合集

L'affaire a parasité le point presse de la nouvelle porte-parole du gouvernement.

该案寄生政府言人的新闻上。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月合集

Pour le remplacer au poste très exposé de porte-parole du gouvernement, l'élue parisienne O.Grégoire.

为了政府言人的非常裸露的职位上取代他,选举的巴黎O.Grégoire。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月合集

Une fois, j'ai acheté des plaquettes de saumon à 1,50 euro.

" “J.Castex政府将至少持续到5月13日,”政府言人说。此之前,不命名任何新团队。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年10月合集

Le ministre de la Culture ou encore le porte-parole du gouvernement ont participé au rassemblement.

文化部长或政府言人参加集

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年9月合集

Le Président de la commission qui été critiqué par le porte-parole du gouvernement.

受到政府言人批评的委员主席。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年8月合集

C'est le chiffre que donne ce soir le porte-parole du Gouvernement local de l'État indien.

这是印度邦地方政府言人今晚给出的数字。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年3月合集

Le porte-parole du gouvernement congolais, dénonce les propos des socialistes français.

刚果政府言人谴责法国社主义者的言论。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2021年5月合集

C'est le porte-parole du gouvernement Gabriel Attal qui l'a annoncé aujourd'hui.

政府言人里埃尔·阿塔尔今天宣了这一计划。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2023年10月合集

Olivier Véran, le porte-parole français du gouvernement.

奥利维尔·韦兰,法国政府言人

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年3月合集

Le porte-parole du gouvernement Samih Maayatah, il répondait aux questions de Samih Boukhelifa.

EC:政府言人 Samih Maayatah,他正 Samih Boukhelifa 的问题。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年1月合集

Information relayée par un communiqué du porte-parole du gouverement camerounais.

喀麦隆政府言人表声明转达的信息。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年1月合集

Le porte-parole du gouvernement parle d'un soldat camerounais et de 143 terroristes tués.

政府言人谈到一名喀麦隆士兵和143名恐怖分子被杀。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年8月合集

Attention a expliqué Stéphane Le Fol, porte-parole du gouvernement, il faut que chacun soit responsable.

政府言人斯特凡·勒福尔(Stéphane Le Fol)解释说,每个人都必须负责。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2023年8月合集

La délégation, emmenée par le porte parole du gouvernement malien, le colonel Abdoulaye Maïga.

该代表团由马里政府言人阿卜杜拉耶·马伊加上校率领。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年4月合集

Des actions critiquées aujourd'hui par le porte-parole du gouvernement.

政府言人今天批评的行为。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年10月合集

Le porte-parole du gouvernement allemand n'a pas fait mystère de désaccords entre Paris et Berlin, hier.

德国政府言人昨天毫不掩饰巴黎和柏林之间的分歧。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


tristable, tristachyé, tristaminifère, triste, tristéarine, tristement, tristesse, tristétraèdre, tristichiasis, tristigmaté,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接