有奖纠错
| 划词

Il exhorte les banques à augmenter le nombre de leurs prêts dans ce domaine.

他鼓励银行增加对这一领域的

评价该例句:好评差评指正

Les modalités d'octroi des crédits sont identiques pour les hommes et les femmes.

有关发的规则对男女都适用。

评价该例句:好评差评指正

La Banque accordait le prêt sur instructions d'organisations intergouvernementales et de l'UNRWA.

该银行按照政府间组织和近东救济工程处的指示发

评价该例句:好评差评指正

Ces montants nets représentent la valeur nette de réalisation des prêts versés.

应收额是已发的可实现

评价该例句:好评差评指正

Ces prêts sont généralement assortis de taux d'intérêt préférentiels.

常以优惠利率发

评价该例句:好评差评指正

Ils correspondent à la valeur nette de réalisation des prêts accordés.

应收额是已发的可实现

评价该例句:好评差评指正

Un créancier espagnol avait accordé un crédit à un débiteur espagnol, et échelonné les dates de remboursement.

一西班牙债权人向一西班牙债人发,确定了分期偿还的日期。

评价该例句:好评差评指正

La famille, les amis, les prêteurs commerciaux, les négociants et les commerçants demeurent des sources de financement classiques.

家人、朋友、商业者、商人和店主仍然是传统的供资来源。

评价该例句:好评差评指正

Un programme de formation avant le déboursement du prêt a également contribué à rendre le programme plus efficace.

的培训方案也有助于使方案变得更为有效。

评价该例句:好评差评指正

Mme Guigma (Burkina Faso) reconnaît que les banques qui refusent d'accorder des prêts aux femmes méritent d'être condamnées.

Guigma女士(布基纳法索)说,拒绝向妇女发的银行应该受到谴责。

评价该例句:好评差评指正

Il serait intéressant également de savoir s'il existe un système de quotas pour l'attribution de prêts aux étudiantes.

委员会也想了解是否设立了配额制为女大学生发

评价该例句:好评差评指正

La municipalité est également le garant des prêts qui ont été octroyés dans le cadre du projet Casulo.

市政府还是在Casulo项目下发的担保人。

评价该例句:好评差评指正

Les banques centrales pourraient les y aider en amont en facilitant l'accès au crédit des PME et des microentreprises.

在此方面,中央银行可以发挥积极作用,为向中小企业和微型企业发提供便利条件。

评价该例句:好评差评指正

Les organismes de crédit les consentent à des étudiants de familles pauvres sur la recommandation de l'administration locale concernée.

机构在收到相应地方政府的担保后向贫困家庭学生发

评价该例句:好评差评指正

Au cours de la période considérée, le montant de ses décaissements a doublé par rapport à la période précédente.

在本报告所述期间,发的价一时期增加一倍。

评价该例句:好评差评指正

Ces banques ont pour but principal d'accorder des prêts aux exploitants agricoles défavorisés, qui obtiennent 86,6% des capitaux prêtés.

这些银行发的主要目标是贫困农民,他们得到全部资金的86.6%。

评价该例句:好评差评指正

La part des femmes dans le montant total des fonds de l'ONAT accordés à l'artisanat n'a pas cessé d'augmenter.

妇女在全国手工业署发中的比重不断在增加。

评价该例句:好评差评指正

L'insécurité des titres gèle les décisions d'investissement et l'utilisation des terres comme caution ou encore l'octroi de prêts ou d'hypothèques.

所有权无保障的情况影响到投资决定,还妨碍将土地作为抵押品或是妨碍发或抵押借

评价该例句:好评差评指正

En l'absence d'exonération ou de limitation de ce type, le niveau de risques pourrait être trop élevé pour le prêteur.

如果对这类赔偿责任不加免除或限制,则出人发的风险就会过高。

评价该例句:好评差评指正

La Banque mondiale adopte une stratégie tout à fait différente : elle fournit des prêts conformément à des critères purement bancaires.

世界银行则截然不同,它是完全按照银行标准来发

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


凋败, 凋敝, 凋残, 凋零, 凋零的, 凋落, 凋毛藻属, 凋萎, 凋萎现象, 凋谢,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法语悦读外刊 · 第七期

En cause, notamment, le taux d'usure (taux maximal auquel une banque peut prêter).

其中主要原因是最高利率(银行可以放贷最高利率)受到限制。

评价该例句:好评差评指正
讲精选

Ce projet réformera, en outre, le régime de l'allocation maternité et les conditions d'attribution des prêts aux jeunes ménages.

该法案还将改革生育津贴制度和向年轻家庭发放贷条件。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年11月合集

On sait qu'aujourd'hui les banques ont plus de mal à prêter.

我们知道,如今银行在放贷方面更加困难。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2025年2月合集

Oui, selon cette experte, car les banques prêtent aussi de nouveau.

,据位专家分析,因为银行也重新开始放贷了。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年6月合集

Les Espagnols reprochent aux banques d'appliquer des taux d'intérêts trop hauts pour les crédits.

西班牙人指责银行实行过高利率来发放贷款。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年6月合集

Les notes attribuées par les agences vont aider les prêteurs à savoir si c'est intéressant ou pas de prêter.

些机构指定将帮助贷方了解是否值得放贷

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年6月合集

Depuis la mise en place de ce dispositif pendant la crise covid, 143,9 milliards d'euros avaient été prêtés.

自新冠危机期间实施该系统以来,已发放贷款 1,439 亿欧元。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年7月合集

Si elle prête à des taux élevés, les banques sont obligées de faire des crédits à des taux plus élevés pour pouvoir rentrer dans leurs frais.

如果它以高利率放贷,银行将被迫以更高利率放贷以支付其成本。

评价该例句:好评差评指正
法语悦读外刊 · 第七期

Si les acquéreurs ne font pas attention, la banque saura les rappeler à l'ordre – les prêteurs sont de plus en plus regardants sur les performances énergétiques des biens qu'ils financent.

如果购房者不注意话,银行就会提醒他们注意——放款人对他们所放贷去购买房产耗能性一点越来越谨慎仔细了。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年6月合集

Et son agent immobilier basé à Arras le reconnaît: avec l'envolée des taux d'emprunt et la frilosité des banques à prêter, les ventes sont aujourd'hui bien plus compliquées.

- 他在阿拉斯房地产纪人也认识到一点:随着借款利率飙升和银行不愿放贷,销售现在变得更加复杂。

评价该例句:好评差评指正
法语悦读外刊 · 第七期

Et depuis quelques mois, les candidats à l'emprunt sont confrontés à une grande frilosité de certains prêteurs, de moins en moins enclins à accorder des crédits à mesure que leurs marges s'étiolent.

几个月来,想贷款人一直面临着某些放贷银行严苛仔细审查,随着利润收益缩水,银行越来越不愿意进行放贷

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


雕笔石属, 雕虫小技, 雕虫篆, 雕刀, 雕弓, 雕红漆, 雕花, 雕花玻璃, 雕花的, 雕花的颜色,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接