有奖纠错
| 划词

En outre, de nombreux éleveurs, y compris les auteurs, pratiquent la foresterie sur leurs terres parallèlement à l'élevage.

此外,许多,包括提交人本人在从事畜同时,也在其土地上从事林业。

评价该例句:好评差评指正

Elle serait applicable à l'assemblée du village skolt, au bureau du médiateur pour les minorités et à l'Association des éleveurs de rennes.

该法令适用范围也将包括Skolt 乡村议会、少数群体监察员和驯鹿协会。

评价该例句:好评差评指正

La privatisation a transformé les gardiens de près de 30 millions de têtes de bétail en propriétaires et contribué ainsi à améliorer leur sort.

私有化使近3千万头牲畜为这些牲畜拥有,并因此改善了这些人命运。

评价该例句:好评差评指正

Pour des motifs financiers, elle n'a souvent pas vraiment le choix, car les gains des pasteurs sames sont faibles, ce qui implique que les deux conjoints doivent avoir un emploi lucratif.

由于生计方面缘故,一个萨米妇女并非有真正选择机会,因为萨米驯鹿入水平非常低,这就需要夫妇二人都能参加有就业才行。

评价该例句:好评差评指正

Le développement de la végétation et de la couverture forestière prévu dans le RT2 permettrait d'améliorer la planification des interventions en cas de sécheresse, tandis que les mesures prévues dans le RT3 permettraient de réduire la vulnérabilité des pasteurs et des éleveurs nomades.

根据TPN2计划加强了植物和森林覆盖将有助于提高抗旱能力。 根据TPN3计划采取措施将会减少易受侵害性。

评价该例句:好评差评指正

Sur ce total, 3 214 tonnes ont été distribuées dans le cadre d'interventions d'urgence dans les régions de Bay, de Bakool et de Gedo, et 640 tonnes ont été distribuées aux éleveurs victimes de la sécheresse dans la région de Haud, au Somaliland.

在运达粮食量中,有3 214吨是通过在巴里、巴科勒和盖多各州紧急干预工作来分发,还有640吨是分发给索马里兰Haud地区受旱灾影响

评价该例句:好评差评指正

Les politiques d'incitation au piégeage du carbone dans le sol et à la réduction des gaz à effet de serre pourraient encourager les petits exploitants agricoles, les éleveurs et les entreprises agricoles commerciales à adopter des pratiques de gestion améliorées qui augmentent la productivité, inversent la dégradation et la désertification et favorisent l'adaptation aux changements climatiques et l'atténuation de leurs effets.

推动土壤固碳和削减温室气体政策和奖励措施可鼓励小农户、和商业生产农户采用经过改进管理方法,提高生产力,扭转退化和荒漠化趋势,缓解和适应气候变化。

评价该例句:好评差评指正

Les efforts de ses membres ont permis l'organisation de réunions entre le Rapporteur spécial et les communautés autochtones dans diverses régions du pays et le Rapporteur spécial a pu, au cours de sa mission, se rendre auprès de nombreuses communautés d'éleveurs et de chasseurs-cueilleurs, notamment les communautés masaïes dans les districts de Kaijado, de Laikipia et de Narokk, les Ogiek dans la forêt Mau, les Endorois au lac Bogoria, les Sengwer dans les collines du Cherangany et les Somalis dans la région nord-est.

咨询委员会员有助于安排特别报告员会见该国各地区土著人民社会代表,特别报告员得以在其来访期间访问了许多,和猎户-庄稼农户社区,包括在Kaijado、Laikipia和Narok等区Maasai社区、Mau森林中Ogiek人、Bogoria湖Endorois人、Cherangany山丘Sengwer人和东北区索马里人。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


pompadour, pompage, pompe, pompe (à, de) sodium, pompe à balancier, pompe à essence, Pompéien, pompéienne, pomper, pomperie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接