有奖纠错
| 划词

Depuis l'ouverture de la politique d'ouverture, une économie diversifiée.

后政策的,可以多种经营了。

评价该例句:好评差评指正

Oubliez vos bonnes manières et allez-y cul sec. Faites honneur. Votre avenir politique en dépend...

忘掉你的那些礼仪束缚吧,吃吧,为你的政治生涯。

评价该例句:好评差评指正

Des femmes remplissant les conditions nécessaires ont été admises à l'Institut supérieur de la justice.

招收符合条件的女生进入最高法学院学习。

评价该例句:好评差评指正

Et les pays africains devraient libéraliser les échanges entre eux.

而非洲国家之间应该易。

评价该例句:好评差评指正

Il faut prendre des mesures pour libéraliser les échanges et lever les obstacles artificiels.

须采取行动,易,清除人为壁垒和障碍。

评价该例句:好评差评指正

Il ne saurait y avoir de libéralisation du secteur des services sans une réglementation appropriée.

必须要有适当的管理制度,才能服务部门。

评价该例句:好评差评指正

L'investissement et le commerce des services ont été libéralisés.

制订了投资法,服务易已

评价该例句:好评差评指正

Il est en revanche demandé aux pays en développement d'ouvrir et de libéraliser leur économie.

另一方面,发展中国家正在受到压力,被迫发和其本国经济。

评价该例句:好评差评指正

Il faudrait d'abord libéraliser effectivement le commerce agricole sur les marchés des pays développés.

首先,发达国家市场应切实农业易。

评价该例句:好评差评指正

Le Kosovo doit appréhender la situation au-delà de ses frontières et de ses limites.

科索沃必须将眼界,超越其边界。

评价该例句:好评差评指正

Nous avons réaffirmé notre intention de délier l'aide consentie par le Canada.

我们已再次确认,我们致力加拿大的援助。

评价该例句:好评差评指正

En attendant papa, Nathan va faire ses 1ers papa tout seul dans le salon de coiffure !

等爸爸剪头发的时候,小朋友就在这里第一次了手,自己走路啦!

评价该例句:好评差评指正

En outre, le Japon avait accepté la recommandation du CAD de délier l'APD versée aux PMA.

此外,,日本已经接受发援会关对最不发达国家的官方发展援助的建议。

评价该例句:好评差评指正

Laissez-moi, continuez sans moi.

我,没有我你还要继续前进。

评价该例句:好评差评指正

Lâchez-moi, vous me faites mal.

我, 你把我捏痛了。

评价该例句:好评差评指正

Ces accords à long terme (sept ans) ont été signés quelques semaines avant l'ouverture du secteur à la concurrence.

这些长期(七年)协定签署此行业竞争的几周前。

评价该例句:好评差评指正

Au cours des 12 dernières années, notre pays a travaillé à libéraliser sa vie sociale, politique et économique.

在过去十二年中,我国一直在它的社会、政治和经济生活。

评价该例句:好评差评指正

La CNUCED s'est efforcée de décentraliser dans la mesure du possible ses activités liées au SYGADE en Afrique.

发会议力争在尽可能大的程度上在非洲展的与债务管理和金融分析系统有关的活动。

评价该例句:好评差评指正

Les opposants au clonage thérapeutique font valoir qu'il est impossible d'interdire un type de clonage et pas les autres.

反对治疗性克隆的人认为,无法做到禁止一种类型的克隆而另一种类型的克隆。

评价该例句:好评差评指正

Plusieurs États des Caraïbes ont récemment entrepris des négociations avec cette société au sujet de la libéralisation de ce marché.

好几个加勒比国家最近都与该公司就电信市场的问题进行了谈判。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


cupréine, cuprémie, cuprène, cupressacée, cupressène, cupressine, Cupressinoxyplon, cupriammine, cupriazotite, cupricalcique,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《摇滚莫扎特》音乐剧

Ne lâchez pas la main de l’ange .

不要放开天使的手。

评价该例句:好评差评指正
小王子 Le petit prince

Alors elle avait forcé sa toux pour lui infliger quand même des remords.

于是花儿放开嗓门咳嗽了几声,依然要使小王子后悔自己的过失。

评价该例句:好评差评指正
2018年度最热精选

Vous êtes une machine, vous devez obéir, alors poser cette arme et relâcher l'otage !

您作为机器,必须服从,现在放下枪再放开人质!

评价该例句:好评差评指正
新冠特辑

Et bien enlevez votre main de là et descendez, c'est simple !

你可以放开你的手下车,这很简单!

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第二部

Ventre à terre, brides lâchées, sabre aux dents, pistolets au poing, telle fut l’attaque.

腹朝黄土,放开缰勒,牙咬着,手着枪,那就是当日冲杀的情形。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Je lui ai dit, Prisca, il faut lâcher Jean-Christophe.

我告诉她,里斯卡,你必须放开让-克里斯托夫。

评价该例句:好评差评指正
2024年巴

Et quand je vous dis qu'elle est lancée, elle va être véritablement lancée.

我想说这时的孙颖莎已经完全放开打了。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Il lâchait alors le mince poignet et retournait à sa place.

于是,他放开孩子瘦削的手腕,回到自己原来的位置。

评价该例句:好评差评指正
Décod'Actu

Ce n'est qu'entre 1950 et 1985 que la plupart des pays industrialisés ont libéralisé l'avortement.

直到1950年至1985年,大多数工业化国家才放开了对堕胎的限制。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Voulez-vous bien finir ! … On va aller chercher les sergents de ville, entendez-vous !

“你们放开手好不好?… … 要去叫警察了,你们听到了吗?”

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

M'man ! Laisse-moi tranquille ! dit-il en parvenant à se dégager.

“妈妈!放开我!”他挣脱了。

评价该例句:好评差评指正
国家地理

Dès que je lâche ce bras, je saute.

我一旦放开这条手臂,我就跳下去。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2023 顶级厨师

Et puis là, ça fait quelques épreuves, j'arrive à me lâcher.

接着几轮比赛下来,我终于能放开手脚了。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets

Quand il lâcha enfin la main de Harry, celui-ci ne sentait plus ses doigts.

当他终于放开哈利的手时,哈利手指都麻木了。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Avec un grognement de douleur, Black lâcha Harry.

布莱克负痛哼了一声,放开了哈利。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Laisse-le tranquille ! Allez, va-t'en ! Croûtard, viens ici !

放开它——放开——斑斑,到这里来!”

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Elle avait lâché Marietta et remuait les mains en l'air comme si elle s'était brûlée.

放开了玛丽埃塔,她的双手在空中挥舞着,就像被烫伤了似的。

评价该例句:好评差评指正
《悲惨世界》音乐剧 巴复排版

Lâche cette vieille guenon! L'a le grelot qui grince!

放开这个老妖婆!让她自己揽客!

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

– J'irai chercher Dumbledore si vous me lâchez ! s'exclama Harry.

“只要你放开我,我就去找邓布利多,克劳奇先生!”哈利说。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

– Harry, tu ne peux plus l'aider, maintenant. C'est fini. Lâche-le.

“哈利,你帮不了他了,结束了。放开吧。”

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


cupro-ammoniacal, cupro-ammoniacale, cuproammoniaque, cuproartinite, cuprobéryllium, cuprobinnite, cuprobismutite, cuproboulangérite, cuprocalcite, cuprocassitérite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接