Il est obligé de mettre sa fierté dans sa poche.
他被迫放面。
Le lit après modification, pourquoi l'avoir descendu ?
小床放去的样,为什么小床要放去呢?
Le boucher qui pose son couteau devient bouddha sur-le-champ!
放屠刀,立地成佛!
Pour mettre de côté la peur de l'avenir et faire un bon travail cette fois.
先放来的恐惧,做好这一次。
Après poser les valises à l’hôtel, on est reparti pour la place de St Marco.
在酒店放行李后,我们就出发去圣马可广场。
Il est déjà très tard, pose-le et va prendre une douche.
已经很晚了,把书放去冲个澡吧。
Hu Jintao a décidé de faire passer au second plan les querelles historiques.
**决定将放历史执作为第二步计划。
Quand les cheveux commencent à blanchir, laisse la femme et prends le vin.
当青丝开始变白发,放女人吧,拿起酒杯来。
Faisons prueve de modestie pour accompagner les autres vers plus de sérénité politique.
让我们放架,去陪伴着其他国家步入政治公平吧。
Les rebelles n'ont pas déposé leurs armes.
反并没有放武器。
Il faut inciter les combattants à rendre leurs armes.
应当鼓励战斗人员放武器。
Je demande aux rebelles de déposer les armes.
我要求乱放武器。
Nous les appelons à déposer les armes, maintenant.
我们呼吁他们现在就立即放武器。
Je sais, je sais que le monde a des armes. Le monde parfois nous désarme.
我知道,我知道这个世界有各种自卫的方式,有时却要我们放武器。
De ce fait, ils ne peuvent pas se consacrer à d'autres tâches.
工作人员因此必须放其他工作。
La réalisation d'une paix durable exige davantage que le simple fait de déposer les armes.
实现持久和平不仅仅是要人们放武器。
Notre offre est toujours valable aujourd'hui, pourvu qu'ils déposent les armes.
如果他们放武器,我们他们的邀请仍然有效。
Elle rabaisse sa voilette.
她放了面纱。
L'URNG a définitivement déposé les armes et n'a jamais menacé de reprendre les hostilités.
危民革联切实放武器,不再威胁恢复敌行动。
Un mécanisme de surveillance efficace doit par ailleurs accompagner le dépôt des armes.
在放武器的同时,还必须建立一个有效的监督机制。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Pose ce biscuit tout de suite !
把饼干!
Cette phrase signifie que je dépose mes enfants et que je pars.
我孩子后离开。
Ce dernier relâcha le bras qu'il venait de lever.
男人刚刚把手手臂。
" Balance ton quoi" , peut-être un jour ça changera, " Balance ton quoi" .
“你偏见,或许有一天会有所改变,你偏见吧。”
Tu peux lâcher ton pote deux secondes?
你不能会儿手机吗?
Restez un instant immobile, puis posez le pied par terre.
保持不,然后把脚。
Non je pose pas ma fourchette !
不,我就是不叉子!
Il lui enlève les verrues du front, gros.
他了一块大石头。
Posez ce téléphone tout de suite.
赶快把电话。
Ou laisse ton livre et viens jouer ! - Ouais.
书,过来玩吧!是。
Je pose la tasse et me tourne vers mon esprit.
我茶杯,转向我内心。
Arnaud! Tu ranges ça tout de suite!
阿尔诺!马上给我把手机!
Alors vous pouvez tout de suite ranger votre petit matériel.
“你可以把那东西。”
Alors je me suis approchée, j'ai déposé mes sacs ici ...
所以,我走近这里,把包。
Ils déposèrent la couronne et ne gardèrent pas d’auréole.
他们了冠冕,却没有保留光轮。
Est-ce qu'on peut redescendre la capote?
我们能重新顶篷吗?
Bon, posez le pied par terre.
好,把脚。
Puis, lentement, Rogue baissa les bras.
然后,斯内普慢慢双手。
Il laissa tomber son toast et se leva.
面包,站了起来。
On doit laisser son sac à l’entrée et il faut montrer sa carte.
在入口处要包,并出示卡片。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释