有奖纠错
| 划词

Il est toutefois irréaliste de confier aux entreprises le rôle de réformateurs économiques.

但赋予公司经济改革者角色是不现实

评价该例句:好评差评指正

Heureusement, il semblerait que les réformateurs des politiques prennent ces leçons à cœur.

所幸是,政策改革者似乎正在努力吸教训。

评价该例句:好评差评指正

La bulle papale “Decet romanum pontificem” excommunie le réformateur allemand Luther et ses partisans jugés hérétiques.

教皇发布诏书,将被视为异端德国宗教改革者路德及其信徒逐出教会。

评价该例句:好评差评指正

Des réformateurs africains sages et courageux l'ont conçu pour leur continent.

聪明与勇敢非洲改革者为非洲大陆设计了非洲发展新伙伴关系。

评价该例句:好评差评指正

Quant à ceux qui veulent une réforme radicale, ils ne cherchent pas du tout à réformer.

要求进激进改革人根本不是改革者

评价该例句:好评差评指正

On est en train d'établir une liste des « champions locaux du changement » qui en feront partie.

目前正在确定地方分会中当地“提倡改革者”。

评价该例句:好评差评指正

Face à cette situation, les réformateurs sont prêts à tout essayer et à tout remettre en question.

面临种状况,改革者打算试任何措施,不惜调一切现办法。

评价该例句:好评差评指正

Je veux répondre à ces appels à la réforme dans les observations que j'adresse aujourd'hui à cette Assemblée.

今天,在我向大会发言中,我想对那呼吁改革者作出回应。

评价该例句:好评差评指正

Les premiers réformateurs ont hérité d'un système économique totalement désorganisé et désuet au bord de l'hyperinflation, et d'une énorme dette extérieure.

早期改革者继承了一套完全不起作用和过时经济体制,接近极度通货膨胀和负有巨额外债。

评价该例句:好评差评指正

Sur le territoire qu'il contrôle, le RCD est le seul parti, exception faite d'un petit parti appelé le Mouvement des réformateurs.

在刚果民盟控制地区,除了刚果民盟和另一个称为改革者运动小党之外,没有任何其他政党。

评价该例句:好评差评指正

Il a rendu hommage à la Directrice exécutive sortante pour son dynamisme et sa créativité, laquelle avait été une proche collègue et conseillère.

他称赞即将离任主任是一位积极改革者、亲密同事和良师益友。

评价该例句:好评差评指正

Il faut que les responsables des réformes comprennent parfaitement cette réalité et pèsent soigneusement les avantages et les inconvénients de l'adoption d'une approche entièrement fonctionnelle.

改革者必须对此有十分清醒认识,对于采用完全注重功能做法,必须认真权衡其利弊。

评价该例句:好评差评指正

Kofi Annan, lui, a excellé dans tout : aussi bien comme diplomate que comme réformateur ou conscience morale dans la conduite des affaires du monde.

科菲·安南则在各方面都更出色:更像一位外交家,更像一位改革者,更像一位世界领导人道义发言人。

评价该例句:好评差评指正

Dix groupes cibles ont été identifiés en tant que principaux bénéficiaires, agents multiplicateurs ou agents de changement en relation avec les travaux de la CNUCED.

现已确定共有十个目标群体是与贸发会议工作相关主要受益者和改革者,可以发挥信增作用。

评价该例句:好评差评指正

Le message du Guide doit rester simple (sans être simpliste), de façon à pouvoir être aisément compris par les responsables qui envisagent d'adopter une réforme.

指南主旨必须简明扼要(但不可过于简单化),样,计划进改革者才易于理解其实质内容。

评价该例句:好评差评指正

Ce Manuel a pour but d'assister les décideurs ou les réformateurs à appliquer avec succès les stratégies de réforme de la gestion et du développement des ports.

工具包是帮助决策者和改革者顺利推其港口管理改革和发展战略。

评价该例句:好评差评指正

Ceux qui ont entrepris de réformer leur cadre réglementaire sont prêts à se laisser guider non par la teneur des règlements, mais par les buts qu'ils permettent d'atteindre.

参与条例改革者24 准备根据条例目而不是条例内容进改革。

评价该例句:好评差评指正

Mais cette réforme se fera plus rapidement si ceux dont les actes ont montré qu'ils sont des réformateurs se trouvent au gouvernement, plutôt que ceux dont les actes n'ont pas montré qu'ils l'étaient.

但是,如果那动证明是改革者人,而不是那没有证明是改革者人在政府中,改革就会进更快。

评价该例句:好评差评指正

Ainsi, lier étroitement les efforts anticorruption aux réformes des mécanismes de gouvernance de caractère plus général peut non seulement améliorer l'efficacité de ces dernières mais aussi accroître les chances de succès des premiers.

为此,将反腐败工作与更广泛施政改革紧密相连,不仅能增强后者功效,还能提高改革者成功机率。

评价该例句:好评差评指正

Les organisations religieuses, en particulier celles du Mouvement évangélique, sont toujours la cible d'attaques: en août, l'Association bélarussienne de la réforme évangélique a été dissoute par décision de justice, suivie en septembre de l'Église évangélique bélarussienne.

宗教组织,特别是福音教会仍然受到攻击:法院在8月解散了俄罗斯福音教改革者协会,然后又在9月解散了俄罗斯福音教会。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


épistémologiste, épistémologue, épistérol, épisthotonos, épistolaire, épistoler, épistolier, épistolite, épistome, épistrophée,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

RFI简易法语听力 2013年6月合集

Dont un seul réformateur, Hassan Rohani.

改革者,哈桑·鲁哈尼。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Grand réformateur, il s'est mis à dos les responsables religieux de son époque et a laissé un bilan économique et politique absolument désastreux.

这个伟大的改革者,他隔绝于他那个时代的宗教领袖,并留下了段具有灾难性的政治和经济历史。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Enfin, Jules César, ambitieux général romain qui conquis les Gaules, sauva Rome de la guerre civile, se fit réformateur, puis dictateur, avant d'être poignardé par surprise.

最后,是尤利乌斯·凯撒(Julius Caesar),他是心勃勃的罗马将军,征服了高卢,将罗马从内战中拯救出来,成为改革者,然后是独裁者,然后被刺伤。

评价该例句:好评差评指正
Géopolitis

Terminator devient « réformator » , l'acteur de cinéma a présenté sa candidature pour être, je cite, « celui qui remettra la Californie debout » .

终结者变成了 " 改革者" ,这位电影演员参加竞选,我引用下他的话,他将成为" 将使加利福尼站起来的人" 。

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2023年4月合集

Pour les opposants à la réforme, qui étaient dans la rue avant-hier, le mot clé pour définir Israël, ce n'est pas « juif » , c'est « démocratie » .

对于前天走上街头的反对改革者来说,定义以色列的关键词不是“犹太人”,而是“民主” 。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年9月合集

Le président iranien Hassan Rohani, a affiché sa volonté de dialogue avec Washington pour régler la crise nucléaire et a condamné l'Holocauste, un changement radical de politique applaudi pour l'instant à la fois par les réformateurs et les conservateurs en Iran.

伊朗总统哈桑·鲁哈尼(Hassan Rouhani)已表示愿意与华盛顿接触以解决核危机,并谴责大屠杀,这是迄今为止伊朗改革者和保守派都称赞的政策的根本变化。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


épitendon, épitestostérone, épitétracycline, épithalame, épithalamus, épithéépithéépithélisation, épithélial, épithéliale, épithélioïde, épithéliolyse,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接