Cela implique en outre que les délinquants ne peuvent ni s'améliorer ni évoluer.
这还意味着罪犯是不能改过或重
做人的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je vais me faire comprendre. Écoutez. Il y avait, dans un arrondissement du Pas-de-Calais, vers 1822, un homme qui avait eu quelque ancien démêlé avec la justice, et qui, sous le nom de M. Madeleine, s’était relevé et réhabilité.
“我把话说清楚,着,大约在一八二二
时,在加来海峡省
一个区,有一个过去和司法机关有过纠葛
,名叫马德兰先生,他后来
过自新,恢复了名誉。
Le Wall Street Journal, plutôt clément envers Trump, n'en revient pas non plus… « En l'espace d'un mois, le guerrier russe est devenu un prétendu artisan de la paix, aux yeux de Trump. (… ) Une soudaine réhabilitation difficile à concevoir » .
《华尔街日报》虽然对特朗普较为宽容,但也感到难以置信… … “在一个月时间里,俄罗斯
战士在特朗普眼中变成了一个所谓
和平缔造者。(… … )这种突然
过自新难以理解。”