Il fait des transformations dans une maison.
他对房屋内部进行改建调整。
En 1906, après modifications, la passerelle est déplacée.
1906,改建的桥被挪了位置。
Ces projets sont classés dans la catégorie des travaux de transformation et d'amélioration.
这些目被列为改建和装修。
Ce programme devrait permettre d'améliorer la santé des femmes enceintes.
预期营养面粉将改建孕妇健康。
Un volet de ce programme concerne l'amélioration des logements et la construction de nouvelles maisons.
该方案还包含个建造新住房的住所改建部分。
Le coût des aménagements est estimé à 15 000 dollars.
办公空间小规模改建费估计为15 000美元。
Il demande que soient ouverts les 273 000 dollars de crédits nécessaires pour cette modification.
他呼吁为此次改建提供必需的273 000美元。
La seconde phase des travaux comprendra la reconstruction des terminaux actuels.
港口发展的第二阶段将包括改建有的码头。
En outre, les aménagements et rénovations prévus n'ont pas tous été entrepris.
此外,该时期预计的翻新和改建也未按计划进行。
Les estimations indiquent également que 79 000 logements sont inadéquats et ont besoin d'être rénovés.
根据进步的估算,其中79,000所住房条件很差,需作改建。
Pour les nouveaux, convertis ou de l'achat de matériel de laboratoire pour fournir un bon d'achat program.
可以为新建、改建实验室或添置仪器提供良好的采购方案。
Autre volet, la conversion des katcha (maisons en pisé) irréparables en maisons semi-pucca.
该计划的补充内容是将不适宜居住的kutcha房改建为半pucca房。
Ce programme commence à être mis en oeuvre à Nouakchott et à Nouadhibou.
越南正在制全国战略,以强化贫民窟的改建并为城市穷人提供更好的住房与服务。
Réaliser les études socio-économiques pour la création, l'assainissement, l'élargissement et la restructuration des réserves indigènes.
针对土著保护区的组成、卫生状况、扩建和改建,进行相关的济社会方面的研究。
Ce remplacement est effectué à l'occasion de transformations ou d'améliorations, ou au cours des travaux d'entretien.
这是与其他改建、翻修或保养起进行的。
Par ailleurs, 132 logements ont été réaménagés pour permettre aux handicapés de s'y déplacer plus facilement.
此外,对132所住房进行改建,以方便残疾人活动。
L'UNICEF a appuyé la rénovation des hôpitaux provinciaux dans les provinces de Farah, Balkh et Logar.
儿童基金会支助在法拉、巴尔赫和洛加尔三省改建省医院。
Un tel réaménagement permettrait d'agrandir les bureaux du personnel de soutien attenants aux salles de conférence.
改建会议设施,还可在会议室附件增加办公和支助设施。
Le projet d'installation de systèmes anti-incendie a été incorporé dans la rubrique Transformation et rénovation des locaux.
安装火警系统的目已纳入房地改建和装修事务。
L'État du Gujarat a récemment demandé une aide pour élaborer une politique d'assainissement des quartiers insalubres.
古吉拉特邦最近要求在草拟贫民窟改建政策方面给予协助和支助。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le quatrième jour, on annonça l'ouverture de l'hôpital auxiliaire dans une école maternelle。
在第四天,由一所幼儿园辅助医院宣布开业。
En 1852, Louis-Napoléon Bonaparte devient Empereur et décide de lancer les travaux.
1852年,路易-拿破仑·波拿巴成皇帝并决定启动这项工程。
Les thèmes traités iront de la transformation urbaine, à la qualité de l’environnement, en passant par la tranquillité publique.
所涉专题,包括城市还有环境质量,以公共安宁问题。
Pousser la porte de l'hôtel Cressart que la maison Chanel réaménage entièrement en 1997 pour y accueillir la joaillerie.
推开Cressart宅邸大门香奈儿品牌于1997年将此处一新展售高级珠宝作品。
D'ailleurs le château des Carrouges, modifié au cours des siècles, est encore debout aujourd'hui dans la commune… de Carrouges !
此外,卡鲁日城堡经过几个世纪,至今仍然矗立在卡鲁日公社附近。
Transformée en manoir au XVIIe siècle, elle n'a subi depuis aucune modification architecturale.
17世纪豪宅,此后未进行任何筑造。
Reconvertis aujourd'hui en hôtel de luxe.
现在豪华酒店。
Le feu s'est déclaré sur le toit d'un immeuble, transformé en bar de manière illégale.
火灾发生在一栋非法酒吧筑物屋顶上。
Tout va être ressorti du bâtiment pour être réaménagé en garages ou autre chose.
一切都将被带出大楼,车库或其他地方。
A Béziers, la maison d'arrêt a été réaménagée en un hôtel 3 étoiles.
在贝济耶,还押中心已三星级酒店。
Dans la banlieue de Barcelone, cette ancienne cimenterie reconvertie semble défier les règles de l'architecture.
在巴塞罗那郊区, 这座由旧水泥厂而成筑似乎违背了筑规则。
Le navire avait été conçu sur les fondations d'un pétrolier de soixante mille tonnes, c'était comme une île flottante en acier.
这艘巨轮是由一艘六万吨级油轮,像一座浮动钢铁小岛。
Reconverti en hôpital militaire durant la guerre de 1914, le château devient ensuite maison de retraite.
1914 年战争期间,这座城堡被军事医院,随后又成退休之家。
C'est un palais parisien qui fut d'ailleurs résidence des rois de France, et puis transformé en musée.
这是一座巴黎宫殿, 也是法国国王住所,后来成博物馆。
Sa fierté: la reconversion en mosquée de la basilique Sainte-Sophie au coeur d'Istanbul.
他骄傲:将位于伊斯坦布尔市中心圣索菲亚大教堂清真寺。
On peut déménager, surélever sa maison, mais de plus en plus de Français choisissent plutôt d'aménager leur garage.
你可以搬家, 提高你房子,但越来越多法国人选择他们车库。
Au premier plan c’est le lieu sacré du saint, retiré dans la montagne, … … près d’une grotte aménagée.
在前景中,它是圣人圣地,僻静在山上,...靠近一个洞穴。
D'où le titre de cette pièce jouée au Rio, un ancien cinéma de Tunis reconverti en salle de spectacle privée.
因此,在里约热内卢演出这件作品标题是,突尼斯一家前电影院私人表演厅。
Ce bâtiment a servi de mosquée pendant 721 ans et puis on l’a converti en musée pour vendre de petits tickets.
这座筑作清真寺使用了721年,然后被博物馆,出售小票。
Bien sûr, il y a quelques Ferrari, quelques boutiques de montre-chaires, et des quartiers industriels reconvertis en endroits chics, mais rien de trop ostentatoire.
当然,这里有几辆法拉利、几家布道坛商店和豪华场所工业区,但没有什么太招摇。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释