有奖纠错
| 划词

Il fallait rechercher une solution durable aux difficultés de balance des paiements et aux problèmes d'endettement extérieur.

另外有必要以持久的方式解决收支困难和外债

评价该例句:好评差评指正

Nous exhortons les pays riches à aider généreusement les pays en développement à équilibrer leur balance des paiements.

我们敦促富慷慨支助发展中解决收支

评价该例句:好评差评指正

Dans ce secteur, le loyer des logements individuels est calculé de sorte à couvrir exclusivement les dépenses de logement.

金的确定应保证个别单位的收支

评价该例句:好评差评指正

Cette analyse n'aborde pas les questions socioéconomiques, telles que les marges de préférence et la balance des paiements.

这一分析未涉及社会经济,例如优惠幅度和收支

评价该例句:好评差评指正

Partout en Afrique, le taux d'inflation est faible, les soldes budgétaires sont solides et des réserves s'accumulent.

整个大陆的通货膨胀率较低,财政收支,储备正在积累。

评价该例句:好评差评指正

De même, la question des difficultés de balance des paiements était abordée dans un nombre croissant d'ARI.

与此相仿,越来越多的区域一体协定涉及收支困难的

评价该例句:好评差评指正

Les pays latino-américains et caraïbes étaient traditionnellement importateurs de services, ce qui obérait leur balance des paiements.

拉丁美洲和加勒比向来依靠服务进口,这影响了它们的收支

评价该例句:好评差评指正

L'aggravation des termes de l'échange a un effet négatif sur la balance des paiements et augmente la dette extérieure.

贸易条件的恶收支造成了不利影响,使外债增加。

评价该例句:好评差评指正

Les exceptions étaient également importantes, en particulier celles qui concernaient des mesures de protection de la balance des paiements.

例外规定也很重要,特别是与收支保障相关的规定。

评价该例句:好评差评指正

Le solde budgétaire s'est détérioré dans l'ensemble des pays industrialisés et dans tous les grands pays et régions.

工业整体而言,并在所有主要经济体和区域,财政收支情况都已恶

评价该例句:好评差评指正

Bien qu'organisation à but non lucratif, l'ATAS fonctionne sur la base d'un budget où dépenses et recettes doivent s'équilibrer.

南美海洋培训方案协会不是一个赢利机构,但它是在一项预算的基础上运行的,必须使得收支

评价该例句:好评差评指正

Il ne s'agit donc pas d'un gros problème et le Gouvernement a pu maintenir les dépenses dans les limites des fonds restants.

因此,这不是一个主要,政府能够保持收支

评价该例句:好评差评指正

Le Gouvernement des Îles Salomon établit des budgets équilibrés, et les services publics, tels que l'instruction et les soins de santé, ont été rétablis.

所罗门政府提出了收支的预算,学校和诊所等政府服务已经恢复。

评价该例句:好评差评指正

Dans l'ensemble, l'aide au programme de développement - assurée essentiellement sous forme notamment d'appui budgétaire et d'appui à la balance des paiements - est en augmentation.

总而言之,主要形式为预算支持和收支支持的发展方案援助正在增加。

评价该例句:好评差评指正

L'équilibre des comptes publics, l'abaissement des primes de risque et la baisse des taux d'intérêt internationaux observée au début de l'année ont facilité cette stratégie.

该年年初公共账目收支,风险溢价降低,际利率下降,对推行这一战略起了协助作用。

评价该例句:好评差评指正

Puis l'on prétend que le Zimbabwe s'est appauvri considérablement du fait de cette intervention, au point qu'il ne peut plus équilibrer sa balance des paiements.

因此有人说,津巴布韦由于其干预已经到了非常悲惨的地位,以至于它不再能够维持收支

评价该例句:好评差评指正

Lorsque les dépenses publiques sont entièrement couvertes par les recettes courantes, les pouvoirs publics devraient investir en empruntant, pour autant que l'équilibre budgétaire soit viable.

如果公共支出完全靠现有收入来支付,只要公共收支能够持续,这样的政府就应通过借贷进行投资。

评价该例句:好评差评指正

Dans les pays importateurs de pétrole à faible revenu, la dégradation de la balance des paiements et la lutte contre l'inflation sont des problèmes difficiles.

对低收入石油进口来说,所面临的挑战是除通货膨胀外,还要解决不断恶收支

评价该例句:好评差评指正

Dans ce contexte, le Haut-Commissariat a adopté une attitude prudente dans la prévision des recettes, des dépenses et des soldes des fonds pendant tout l'exercice financier.

对此,难民署对所预测的全年收益、开支和经费收支进行了认真监督。

评价该例句:好评差评指正

L'intervenant estime à l'instar du rapport, qu'un attachement excessif à l'équilibre fiscal et à la stabilité des prix ne saurait aller à l'encontre des investissements publics.

报告指出,强调财政收支和价格稳定不应分散对公共投资的关注,对此他表示认同。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


避孕的, 避孕法, 避孕方法, 避孕膏, 避孕工具, 避孕环, 避孕环丝嵌顿, 避孕胶冻, 避孕片, 避孕栓,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法语综合教程2

Non, quelquefois j'ai du mal à joindre les deux bouts.

不,有时候我做到

评价该例句:好评差评指正
法语词汇速速成

Les voyageurs apportent des devises étrangères, ce qui joue un rôle capital dans l’équilibre de la balance commerciale.

旅客带来外币,在国际方面起到重要作用。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合

Vendre au moins 10 pizzas, seuil de rentabilité.

- 卖出至少 10 个披萨,

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年9月合

Ils ont du mal à boucler les fins de mois lorsqu'ils présentent leurs projets à cet investisseur.

当他向投资者展示自己的项目时,他维持

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年11月合

Les touristes se logent dans des quartiers ignorés jusque-là et ça aide certains propriétaires à joindre les deux bouts.

游客住在以前被忽视的社区,这有助于一些房主维持

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年8月合

J.-C.Batteria: Seuls des pays comme la Jamaïque parviennent à l'équilibre, mais au Qatar, le dépassement intervient le 10 février.

- J.-C.Batteria:只有像牙买加这样的国家才能实现,但卡塔尔的超发生在 2 月 10 日。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


, , , 髀骨, 髀关, 髀肉复生, 髀枢, , , 臂板信号机,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接