Allô? Oui, oui, lci le centre psychiatrique.
喂?这里是精神病容中心。
Les mesures d'internement consistent à placer le mineur dans un établissement éducatif.
容措施包括将未成年人容于机构中。
La construction de nouveaux refuges et la réparation des refuges existants sont en cours.
为被害人建造新的容所并修葺现有容所的工作正在进行。
Réforme de l'enseignement par les autorités locales.
容当局进行的革。
Actuellement, ces infrastructures existent uniquement pour les garçons.
目前只有容男童的设施。
Réforme de l'enseignement par les pays d'accueil.
Les communautés d'accueil ont continué de faire face à des conditions très difficiles.
容然处于困境之中。
Onze camps de déplacés ont fermé à Dili, y compris certains des plus vastes.
帝力的11个境内流离失所者容营、包括一些规模较大的容营已经关闭。
Nous félicitons les pays d'accueil de leur générosité.
我们赞扬容国的慷慨大度。
Elle offre un sanctuaire aux réfugiés et l'hospitalité aux migrants.
它容难民并接纳移徙者。
Plus de 10 000 enfants sont placés dans des institutions.
000多名儿童容在福利机构。
Oui, c'est encore le centre psychiatrique.
是的,还是精神病容中心。
Il ne faut pas voir l'accueil de jeunes réfugiés comme un fardeau.
容青少年难民不是一个负担。
L'utile appui des pays hôtes a été reconnu.
容国宝贵的支持受到了赞扬。
L'un de ces tracts a également été découvert au centre de transit de Gatumba.
在加通巴临时容中心也发现一份。
Les locaux étaient inondés et infestés de rats.
容所四处溢水,鼠满为患。
Plus de 23 000 enfants ont été placés dans des institutions.
000多名儿童被各种福利机构容。
L'installation et l'accueil des rapatriés ne sont pas toujours faciles.
安置和容回返者并非总是顺利。
L'expert s'est rendu dans le camp de personnes déplacées «New Hargeisa», qui regroupe quelque 300 familles.
专家访问了容大约300个家庭的一个称为“新哈尔格萨”的国内流离失所者容营。
Coopération avec les autorités d'accueil et les organisations non gouvernementales.
同容当局和非政府组织的合作。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cela servait à recueillir l’innocent que la société repoussait.
这东西的用处是社会所抛弃的无罪的人。
Qui nous a hébergés pendant quatre ans. Et c'est parti pour la visite guidée.
是谁了我们四年呢?我开始带领你们参观喽!
Cela suffisait à masquer l'univers suintant d'angoisse de l'asile.
这足以装扮宇宙,足以使我高兴,这就是不安的所。
Susan et ses compagnons avaient établi un premier camp de réfugiés.
苏珊和她的同伴们也建起了第一个灾民所。
Personne ne comprend pourquoi la municipalité n’ouvre pas des abris quand les grands froids arrivent.
所有人都在批评在这种寒潮的侵袭下,市政府为什么不设立一些所。
L’intérêt évident de Julien était d’accepter les offres du directeur du dépôt de mendicité.
很明显,接受乞丐所所长的聘请对于连有利。
Vers les trois heures, ces messieurs allèrent achever l’inspection du dépôt de mendicité, et revinrent ensuite à la prison.
三点钟前后,两位先生结束了对乞丐所的视察监狱。
Aujourd'hui, les refuges de la SPA débordent d'animaux délaissés qui ne demandent qu'à avoir une seconde chance.
如今,动物保护协会的所里面挤满了被遗弃的动物,这些动物都期待着重获新生。
Et puis, le confinement est passé par là.
然后,从那里穿过。
Un cousin de quelque ministre pouvait tomber tout à coup à Verrières, et prendre le dépôt de mendicité.
某位大臣的一个亲戚可能突然来维里埃,把乞丐所夺走。
En ce cas, reprit Julien froidement, je demande la place de directeur du dépôt de mendicité pour mon père.
“这样的话,”于连冷冷地说,“我要为我父亲要那个乞丐所所长的位置。”
Les pays qui accueillent les enfants réfugiés doivent leur donner à manger.
难民儿童的国家必须养活他们。
Le bâtiment a aussi accueilli des prisonniers à la Libération.
该建筑还了解放时期的囚犯。
Lille accueille plus de la moitié des réfugiés de l’Aquarius arrivés en France.
里尔了超过一半抵达法国的水瓶座难民。
Plus de 540.000 réfugiés syriens sont actuellement accueillis par la Jordanie.
目前有超过54万叙利亚难民被约旦。
L'Uruguay accueille 6 anciens détenus de Guantanamo.
乌拉圭了6名前关塔那摩被拘留者。
Lorsqu'il est bien géré, l'accueil de réfugiés est un gain pour tout le monde.
如果管理得当,难民对每个人都是一场胜利。
Cette petite bichonne de 8 mois vient tout juste d'arriver au refuge.
- 这个8个月大的孩子刚刚达所。
Dans ce refuge à Rennes, plus de la moitié des animaux recueillis ont été maltraités.
在雷恩的这个所里,一半以上的动物都受了虐待。
Le Cambodge accueille aujourd'hui les premiers réfugiés venus d'Australie.
FB:柬埔寨现在正在来自澳大利亚的第一批难民。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释