Les gens faibles sont à la merci d'autrui.
软弱听凭他。
C'est la mode qui règle leurs goûts.
是流行款式在他趣味。
Les equipements objet d'exploitation sont mise a la disposition du client.
经营设备是由客户来.
Je ne dispose que de quelques minutes.
我只有几分钟时间可以。
C'est dans cet esprit qu'il a agi ainsi.
就在这种意图下他这样做了。
Monsieur, vous avez maintenant sur votre compte 5 000 euros à votre disposition.
先生,您账上现在有5000欧元可供。
Ce type de maison offre cependant plus d’espace et de liberté.
其优在于您拥有更多空间和权。
Mais ce n'est pas l'intérêt qui domine dans la noble nature des poètes.
然而,在一切诗崇高天性中,占地位并非私利。
La primauté du droit doit être assurée à tout moment.
法制必须永远占地位。
Cette idée dicta tout mon comportement.
这个思想着我一切行动。
La violence et la haine ont régné dans le coeur des hommes.
暴力和仇恨着心灵。
Nous ne prétendons pas dicter au Myanmar son avenir politique.
我不寻求缅甸政治未来。
Les modalités pratiques déterminant la position dominante sont décrites dans la section suivante.
下文将阐述确定地位做法。
Le secteur touristique continue de jouer un rôle prépondérant dans l'économie.
旅游继续在安圭拉经济中居地位。
La prescription était par conséquent régie par le droit allemand.
因此,时限应受德国法律。
L'utilisation des soldes inutilisés devrait s'appuyer sur une décision de la Conférence générale.
必须依照大会决定动用未余额。
Le monde est gouverné par une économie de marché.
世界是由自由市场经济。
Des instruments sont déjà à la disposition de la communauté internationale pour agir.
国际社会已经有一些供其手段。
Elles ont également le droit d'administrer et de disposer des biens du ménage.
她也有权管理和家庭财产。
Nous considérons que la primauté du droit doit toujours être assurée.
我认为,法制必须永远占地位。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Mais je ne pense pas qu'il puisse la posséder de la même manière qu'il possédait Quirrell.
“但我认为神秘能再像支配奇洛那样支配她了。
Elle indique une idée de position de domination ou de supériorité.
它表示一种支配地位或优越地位。
Le revenu disponible par habitant a atteint plus de 30 000 yuans.
居民均支配收入超过3万元。
Pour l'instant, aucun groupe ne domine le reste de la population.
暂且没有任何群体支配着其他口。
Telles étaient les forces qui règnaient sur le monde il y a des milliers d'années.
数万年前这些力量支配着一切。
La fureur me possède. Je tire mon couteau.
愤怒支配了我,我拔出了刀。
Avec nos lois coraniques nous vous dominerons. »
借助我们兰经法律,我们将支配你们。
Je ne veux pas être tourmentée ni surtout commandée.
我想再动荡安,特别是被支配。
Par ma voix au nom du roi, souffrez sa volonté.
以王之名,我一声令下,你们要听从他支配。
Mais je subissais mes pensées, je ne les dominais pas !
然而我还受着思想支配,我能控制它们。
Car à l'époque, c'est encore l'Inde qui dicte et influence les croyances du pays !
当时,印度仍在支配和影响着这个国家信仰!
Tous les sentiments sont gâchés, tout est allé chez l'animalité, maintenant.
所有都被破坏了,动物本性支配着现在得一切。
Il se divise en 3 branches qui innervent la bouche, le nez et les yeux.
它分为 3 个分支,支配着嘴巴、鼻子和眼睛。
Cela dépendait des moyens dont on disposait pour s'offrir une version plus ou moins fournie.
这取决于支配资源程度,以获得更为详尽版本。
En somme, une répulsion, qui dominait tout, le soulevait.
总之,一种压倒一切厌恶在支配他。
Car pour lui, une couleur dominante doit donner sa tonalité à l'ensemble.
因为在他看来,占主导地位一种颜色要支配整幅作品。
Mais, en réalité, les gens qui s'évadaient à ces moments-là obéissaient à des sentiments naturels.
但实际上,那个时期逃亡者是受正常支配。
Sans compter les actifs immobilisés, savez-vous combien je possède maintenant ?
把动产算在内,知道我现在能支配钱有多少吗?
Je me promène là, tranquille comme un homme maître de son temps !
“我在这里散步,倒是悠闲得像一个有权支配自己时间!
Quand le mystère est trop impressionnant, on n'ose pas désobéir.
当一种神秘东西把你镇住时候,你是敢听从它支配。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释