Le secrétariat de la Convention tient un compte d'avances temporaires en deutsche mark pour financer ses dépenses à Bonn.
《公约》以德国马克开设了个预付款帐户,以支应波恩
开支。
Dans la mesure où l'essentiel de ces soldes était composé de fonds affectés, le HCR a dû, pour terminer l'année, emprunter 12,2 millions du Fonds de roulement et de garantie pour couvrir des dépenses excessives au titre de certains projets.
由于这些余额大部分是指定途
资金,为了支应某些项目
超支,难民署不得不在年度结束前向周转和担保基金借
1,220万美元。
L'État partie devrait adopter des mesures effectives pour améliorer les conditions dans tous les centres de détention, réduire la surpopulation carcérale actuelle et répondre aux besoins de toutes les personnes privées de liberté, s'agissant notamment des soins de santé, conformément aux normes internationales.
缔约国应该采取有效措施,改善所有拘留设施状况,缓解目前过份拥挤
状况并按照国际准则支应所有被剥夺自由者
需要,尤其是保健方面
需求。
Le Comité de coordination, reconnaissant que les services d'interprétation habituellement fournis lors des réunions des Comités permanents étaient indispensables pour assurer la participation effective à ces réunions, a considéré que ces frais devraient être couverts par des versements volontaires au titre du Fonds de contributions volontaires pour l'Unité.
协调委员会承认,历来在各常设委员会会议上提供解释,对于确保有效参加这些会议来说,是必不可少
,
致认为,这些费
应该使
执行支助股
自愿信托基金予以支应。
Selon les minutes du Comité consultatif sur les services communs, certaines utilités continueraient à être subventionnées jusqu'à concurrence de 7 millions de schillings autrichiens, le soumissionnaire étant invité à prendre à sa charge le reste de la subvention (5,8 millions de schillings autrichiens), en fonction d'un barème prédéterminé de partage des bénéfices.
根据共同事务协商会会议记录,某些公事业费
将继续得到补贴,数额约为700万奥地利先令,而投标商则需根据先前与分红有关
比例支应580万奥地利先令
补贴差额。
Il précise que les sommes versées en surplus ont servi à payer: a) les frais de remise en état ou de remplacement des travaux, équipements et matériaux saccagés, abîmés ou détruits pendant la période de l'invasion et de l'occupation iraquiennes; b) le surcoût de la main-d'œuvre et des matériaux nécessaires pour achever la construction après la libération du Koweït; et c) d'autres dépenses, telles que les frais liés à l'arrêt et à la remise en route des travaux de construction, que le requérant considère comme directement imputables à l'invasion et à l'occupation iraquiennes.
更加明确地说,它声称,额外付款于支应:(a) 伊拉克入侵和占领科威特期间被劫掠、损坏或摧毁
工程、设备和材料
修理或置换费
;(b) 科威特解放以后为使大楼竣工必须追加
工资和材料费
;和(c) 索赔人认为由伊拉克入侵和占领科威特直接引起
、与营建工程停顿和重新开工有关
其他费
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。