有奖纠错
| 划词

Il ne peut s'arroger le droit de traverser nos frontières quand et comme bon lui semble pour pourchasser les Interahamwe.

不能擅取权利,在它认为时间,以它认为方式,穿越我国边界追剿联攻派民兵。

评价该例句:好评差评指正

Cette manière insidieuse de s'arroger des privilèges porte atteinte à la représentativité du Conseil; en fin de compte, elle porte préjudice aux membres permanents eux-mêmes autant qu'au reste d'entre nous.

这种擅取特权做法破坏了安理表性,最终将危害五个常任理事国本身,以及我们其余员国。

评价该例句:好评差评指正

Par son vote, l'Assemblée défendra également tous les États dont la souveraineté et les intérêts légitimes sont mis à mal par ceux qui s'arrogent des droits que personne ne leur a accordés et qui prétendent, contre toutes normes établies, dicter des règles au monde entier et les faire appliquer au-delà de leurs frontières.

通过这一投也将捍卫所有国家主权和法利益,它们正受到那些擅取权利并试图以无论如何都不属于它权利来支配整个世界而且将它们强行推行到其国界之外国家践踏。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


illogque, illtision, illuminant, illuminateur, illumination, illuminations, illuminé, illuminée, illuminer, illuminisme,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接