Cette pratique a presque exclusivement cours chez les populations maures.
这一做法在人中间特别流行。
En Moldova, le PeCB ne fait l'objet d'aucun suivi.
多瓦没有对五氯苯进行监测。
En outre, Moldova s'en est également porté coauteur.
此外,多瓦已成为提案国。
Quant à la République de Moldova, la pauvreté y est grave.
多瓦共和国的贫穷状况严重。
La République de Moldova a l'intention de signer cet accord.
多瓦共和国将加入这项协定。
Titulaire d'un doctorat en travail social du Collège Bryn Mawr (États-Unis).
获美国布林学院社会工学博士学位。
La République de Moldova appuie l'action de ces institutions.
多瓦共和国持这些机构的活动。
Ainsi, la République de Moldova est partie aux conventions en question.
多瓦是所指的公约的缔约国。
La prostitution est interdite en République de Moldova.
卖淫在多瓦共和国并没有合法化。
La République de Moldova avait ratifié la Convention 100 de l'Organisation internationale du Travail (OIT).
多瓦批准了劳工组织第100号公约。
Moldova appuie vigoureusement les appels à la négociation.
多瓦共和国有持呼吁进行这种谈判。
Le droit au logement est garanti à tous les citoyens de la République de Moldova.
多瓦共和国全体公民保证有住房权。
Le sol a une valeur économique particulière dans la République de Moldova.
土壤在多瓦共和国具有特殊经济价值。
La Moldova est partie à tous les traités internationaux intéressant la lutte contre le terrorisme.
多瓦加入了所有有效的反恐国际条约。
Cette année, Moldova fête le quinzième anniversaire de son indépendance.
今年,多瓦共和国庆祝其独立15周年。
J'appelle le représentant de la République de Moldova pour une motion d'ordre.
我请多瓦共和国代表就序问题发言。
La République de Moldova importe 98% de l'électricité et des carburants qu'elle consomme.
多瓦共和国进口98%的电和燃料。
La Moldova s'est engagée sur la voie du développement indépendant il y a 12 ans.
多瓦在12年前走上了独立发展的道路。
J'aimerais évoquer plusieurs questions qui intéressent particulièrement la République de Moldova.
我要谈到对多瓦共和国尤其重要的几个问题。
Le Comité remercie le Gouvernement de Moldova d'avoir soumis son rapport initial.
委员会对多瓦政府提出初次报告表示感谢。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Et celui-là, ce fut Augustin Meaulnes, que les autres élèves appelèrent bientôt le grand Meaulnes.
这个人就是奥古斯丁·摩纳,其他学生称他为大摩纳。
En Moldavie on parle le roumain je précise.
摩多瓦人说罗马尼亚语。
Un kir aligoté, une Moresque et deux menthes à l'eau!
一杯白葡萄,一杯摩,一杯白水加两片薄荷叶!
Ce somptueux palais est à la fois mauresque, gothique, Renaissance et baroque.
这个奢华的宫殿同时具有摩式,哥特式,文艺复兴式和巴洛克式特点。
Ici on parle roumain, c’est normal, c’est à côté de la Moldavie.
这里的人说罗马尼亚语也是常的,因为靠近摩多瓦。
L'arrivée d'Augustin Meaulnes, qui coïncida avec ma guérison, fut le commencement d'une vie nouvelle.
奥古斯丁·摩纳刚好在我痊愈的时候到来,标志着我新生活的开始。
Paddy O’Moore raconta son histoire. C’était celle de tous les émigrants que la misère chasse de leur pays.
奥摩讲述了他的历史——一部所有移民被赶出来的历史。
Quelqu'un a eu l'intelligence de rapprocher cette lettre du signe en morse pour faire lever, c'est trois points barre.
一些有智慧的人把这个字母用摩斯电码符号打出,这是三个小节点。
Des Phéniciens aux Musulmans, de la couronne d'Espagne à la domination britannique, Minorque est riche de son histoire.
从腓尼人到摩人,从西班牙王室到英国的统治,梅诺卡岛拥有丰富的历史。
Quand il m'a dit le nom de la femme, j'ai vu que c'était une Mauresque. J'ai fait la lettre.
他告诉我那女人的名字,我看出来是个摩人。我写好信。
Paddy O’Moore y consentit, non sans regretter de perdre cet excellent serviteur.
奥摩虽然舍不得失去一个好的帮工,但仍然同意了。
Il y a toute la vallée des Maures qui brûle.
整个摩人山谷都在燃烧。
La Moldavie pourrait accueillir la prochaine conférence.
摩多瓦可以主办下一次会议。
2 équipiers patrouillent pour la surveillance des massifs des Maures.
-2名船员巡逻以监视摩人地块。
Et puis, apparemment, ce poème a été envoyé par les voisins ou les voisines de Clément Moore à la presse.
然后,显然,这首诗被克莱门特-摩的邻居发给了报社。
En dix minutes, l’embarcation atteignit le rivage. Un quart d’heure plus tard, les voyageurs arrivaient à la ferme irlandaise.
只用10分钟,小艇靠岸了,一刻钟后,这一行人出现在奥摩庄园里。
Dans les Côtes-d'Armor, le port de Trébeurden est en première ligne.
在阿摩滨海省,特雷伯登港位于前线。
En Moldavie et en Géorgie, la peur est encore plus forte.
在摩多瓦和格鲁吉亚,这种恐惧甚至更强烈。
Ici, dans les Côtes-d'Armor, c'est une collecte de matériel médical.
在阿摩滨海地区,这里是医疗设备的集合地。
Regardez les images de ces embouteillages monstres sur la route qui mène à la Moldavie.
看看这些怪物交通拥堵在通往摩多瓦的路上的图像。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释