Une autre cache importante d'armes a par la suite été découverte le 18 juin.
之后于6月18日又搜获了大量藏匿武器。
9 Il conteste en outre l'invocation par l'État partie d'un compte rendu d'enquête en ce qui concerne l'affirmation de M. Ponomarev selon laquelle certains des objets saisis au domicile de l'auteur avaient été acquis avec l'argent obtenu illégalement.
9 他还质疑缔约国引用下有关调查记录:Ponomarev先生申明在提交人家中搜获
一些物品是用受贿所得钱财购买
。
L'auteur conteste en outre le mode de calcul des revenus et des dépenses de sa famille, ainsi que l'évaluation par les experts de certains biens saisis à son domicile qui auraient été prétendument acquis avec l'argent provenant de versements occultes.
提交人还质疑计算他家庭收支方法,
及专家对一些在他家中搜获
据称用受贿所得钱财购买
物品
估价。
La nation a également éprouvé un mélange de chagrin et de choc lors de la publication de photos des otages et de lettres écrites par eux à leurs familles, qui avaient été saisies fin novembre par les autorités sur des agents des FARC-EP et montraient la situation déplorable des otages.
政府当局11月底从哥伦比亚革命武装力量-人民军人员(FARC-EP)搜获人质
照片
及他们写给家人
书信出版及其中显示出其令人发指
境况,对此整个国家
进入悲愤交集
状态。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。