有奖纠错
| 划词

Les enquêteurs ont perquisitionné de fond en comble dans tout le pavillon.

人员对整座房屋作了彻底地

评价该例句:好评差评指正

Un hélicoptère de la gendarmerie a aussi survolé le secteur.

一架宪兵直升机也在该区域进

评价该例句:好评差评指正

Un avis de recherche a été diffusé.

通知随即传开。

评价该例句:好评差评指正

Son domicile a été perquisitionné.Du matériel informatique y a été saisi.

,警方在他家了一些信息器材。

评价该例句:好评差评指正

La police recherche les auteurs de l'attentat.

警察凶手。

评价该例句:好评差评指正

La police japonaise a perquisitionné le bâtiment en toute légalité et dans les formes requises.

日本警方对建筑物是合法和适当

评价该例句:好评差评指正

Sa voiture a été fouillée sans autorisation.

在没有任何授权情况下对他汽车进

评价该例句:好评差评指正

En outre, les forces d'occupation israéliennes ont fouillé maison après maison, arrêtant de nombreux Palestiniens.

除了导致伤亡之外,以色列占领军还挨家挨户进,逮捕了数十名巴勒斯坦人。

评价该例句:好评差评指正

Un rapport de perquisition a été fait le jour même sur la camionnette des suspects.

当天编写了对疑犯小货车报告。

评价该例句:好评差评指正

Il a cité deux cas où les forces de sécurité ont fouillé son bureau.

他叙述了保安警察两次他办公室情况。

评价该例句:好评差评指正

Des policiers venaient sans arrêt chez elle la nuit ou pour effectuer des perquisitions.

警察接连不断地在晚上家里

评价该例句:好评差评指正

En Cisjordanie, les FDI ont mené 110 perquisitions, lesquelles ont abouti à l'arrestation de 175 Palestiniens.

国防军在西岸进了110次,拘留了175名巴勒斯坦人。

评价该例句:好评差评指正

Il doit aussi prendre en garde tous les films et photographies pris durant les investigations.

犯罪现场协调员还须保管好所有在过程拍下胶卷和照片。

评价该例句:好评差评指正

Certains ont été appréhendés, fouillés et interrogés à leur retour de l'étranger.

有些维护者在从国外返回时被扣留,遭和审问。

评价该例句:好评差评指正

Il convient également de trouver le numéro d'identification du véhicule.

所涉货运卡车任何车辆牌照。

评价该例句:好评差评指正

Elle contient également des dispositions prévoyant la perquisition, la saisie et l'arrestation sans mandat (art. 23).

也有关于在没有逮捕状情况下、扣押和逮捕规定(第23条)。

评价该例句:好评差评指正

Ces zones doivent être inspectées soigneusement pour y rechercher des empreintes.

应对这些范围作彻底,寻指纹。

评价该例句:好评差评指正

Après la perquisition, l'équipe d'enquête doit tenir une réunion.

然后,犯罪现场调组应当举一次情况介绍会。

评价该例句:好评差评指正

Cette réunion d'information est un élément indispensable de l'enquête.

后情况介绍是犯罪现场调关键一环。

评价该例句:好评差评指正

En décembre, plusieurs importantes caches d'armes ont été découvertes durant des fouilles.

,在发现了一些暗藏大型武器。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


plomboir, plombojarosite, plombométrie, plombotellure, plombure, plomburie, plommée, plonge, plongé, plongeant,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

悲惨世界 Les Misérables 第四部

Le procès-verbal de saisie constatait que le tiroir exhalait une forte odeur de poudre.

搜查报告还证明抽斗里有强烈的火药味。

评价该例句:好评差评指正
疯狂动物城精彩片段节选

En réalité, le mandat n'est pas obligatoire. Quand on a un motif suffisant.

事实上,不一定非得需搜查令 当我们有足够的理由时。

评价该例句:好评差评指正
Le Rire Jaune

Ça commence généralement par une fouille intense. Hein ?

这通常彻底的搜查开始的。嗯?

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

C’est Luigi Vampa qui a fait la perquisition en personne.

罗吉·万帕亲自搜查的。”

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Cette partie exigea de longues et difficiles explorations.

这一带需较长的时间仔细搜查

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Ils pouvaient descendre eux aussi dans le puits et le fouiller.

他们也可能走下这陷阱并搜查它。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

– Je veux que vous m'aidiez à chercher ce rôdeur, Rusard.

“我你过来帮我搜查那个闯进来的人,费尔奇。”

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Je refuse de croire qu'il vous ait donné l'ordre de fouiller mon bureau !

“我不相信他吩咐你搜查我办公室的!”

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

– D'après Rogue, Maugrey aussi a fouillé son bureau ?

“斯内普说穆迪教授也搜查了他的办公室?”

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Je leur ai dit que je les préviendrais quand nos recherches seraient terminées.

“我说过,我们搜查完毕就通知它们。”

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Attends-toi à une perquisition chez toi ; brûle les pages du livre que tu auras mutilé.

等着有人搜查你的房间;把你剪过的书烧掉。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Prenez dix hommes de mes gardes, et fouillez les deux maisons.

我的卫士中挑选十个人去,搜查那两栋住宅。”

评价该例句:好评差评指正
热点资讯

Tous les téléphones qui ont borné autour du lieu du crime sont épluchés pour remonter jusqu'au meurtrier.

犯罪现场周围的所有手机搜查以追查凶手。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Enfin, ce jour-là, en cherchant bien, les deux chasseurs arrivèrent sur le véritable emplacement de la garenne.

经过彻底的搜查以后,猎人们终于找到真正的养兔场了。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Frodi les accueille avec bienveillance, et les deux espions fouillent la place forte, saisissant ses plans d'attaques.

弗罗迪热情地欢迎他们,两名间谍搜查了据点,得知了他的攻击计划。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Réfléchis un peu, Hermione, pourquoi tous ces chasseurs de mages noirs iraient-ils fouiller dans son bureau ?

“那么,赫敏,那些专抓黑巫师的猎手为什么搜查他的办公室呢?”

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Son habit fouillé, ce n’est pas là un diplomate, dit le prêtre ; il s’éloigna et fit bien.

教士把他的衣服搜查完,说:“不一个外交家,”他走了,幸亏走了。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Vous savez que les Détraqueurs ont fouillé mon auberge deux fois ? reprit Madame Rosmerta, un peu agacée.

“您知道摄魂怪已经把我的小酒馆搜查了两次吗?”罗斯默塔女士说,声音里有一点点锋芒。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

L’énorme caverne était vide. Les colons la parcoururent en tous sens.

宽大的石洞里空空如也,什么也没有。居民们到处搜查遍了。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Les colons en arrivèrent à sonder chaque paroi rocheuse, comme font des agents aux murs d’une maison suspecte.

居民们甚至一块挨一块地敲打岩石,一直搜查到山的边缘。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


plumeux, plumicome, plumier, plumitif, plumosite, plum-pudding, plumule, plupart, plural, pluralisation,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接