有奖纠错
| 划词

La police a lancé les recherches.

警察开始了

评价该例句:好评差评指正

C'est un chien qui chasse.

猎物。

评价该例句:好评差评指正

Une équipe néerlandaise parcouraient encore les décombres avec des chiens.

一支荷兰救援队还带着探测犬在废墟中

评价该例句:好评差评指正

Elle a décidé de demander l'asile lorsqu'elle a appris que la police bangladaise la recherchait encore.

当她得知孟加拉国警察仍在她时,她决定申请庇护。

评价该例句:好评差评指正

Immédiatement après la catastrophe, les efforts ont porté sur les recherches, l'évacuation et les secours.

在灾难之后,立即展开了、疏散和救济努力。

评价该例句:好评差评指正

Interpol à l'intention de relier l'outil de recherche aux systèmes de traçage d'autres États membres.

刑警组织计划进一步使功能与其他成员国的武器追踪系统建立连接。

评价该例句:好评差评指正

La recherche d'autres membres de cette cellule se poursuivrait.

据报道团伙其成员的在继续。

评价该例句:好评差评指正

L'Armée libanaise continue de rechercher les auteurs de ces actes.

黎巴嫩武装部队在继续肇事者。

评价该例句:好评差评指正

Les gendarmes ont déclaré qu'ils cherchaient une arme à feu.

警务人员声称他们是在一支枪。

评价该例句:好评差评指正

L'insuffisance d'organes dans certaines régions du globe a engendré une quête désespérée de greffes.

如此一来,在世界某些地区人体器官的短缺引发了对器官的疯狂

评价该例句:好评差评指正

Les efforts de sauvetage étant pour l'instant suspendus, ce bilan pourrait s'alourdir.

鉴于活动目前已经暂时停止,这个数字可能会增加。

评价该例句:好评差评指正

Oui, Cuba communique les alertes ayant trait aux terroristes recherchés ou suspectés.

古巴通知对被或可疑恐怖分子提高警惕。

评价该例句:好评差评指正

L'architecture utilisée pour la plate-forme d'information permet d'actualiser et de rechercher les documents.

此外,应用了信息平台式结构,以便能够更新和文件。

评价该例句:好评差评指正

Les recherches se poursuivent pour retrouver ceux qui manquent encore à l'appel.

其余儿童的还在进行。

评价该例句:好评差评指正

Lorsque la vie est menacée, il convient d'appliquer les dispositions de la Convention SAR.

如果涉及人员安全问题,即应采用《国际海上救助公约》。

评价该例句:好评差评指正

Il cherche son enfant du regard.

他用目光孩子。

评价该例句:好评差评指正

Dans la ville de Hanwang, une équipe néerlandaise parcouraient encore les décombres avec des chiens renifleurs.

在汉旺,一支荷兰救援队还带走探测犬在废墟中

评价该例句:好评差评指正

Pendant les vacances, je me livrerai à mon activité préférée : la chasse aux antiquités.

在假期的时候,我全身心投入到我最爱的活动中:古董。

评价该例句:好评差评指正

Après une année de recherches infructueuses, Paul est un homme brisé, rongé par le doute et la culpabilité.

经过一年毫无结果的,保罗绝望了,被怀疑和内疚所折磨。

评价该例句:好评差评指正

Lorsqu'on cherche un point d'échantillonnage, l'instrument doit être maintenu sur la zone suspecte pendant plusieurs secondes.

可能的取样点时,应将仪器置放在可疑地区的上方,停几秒钟。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


船用改装, 船用化改装的, 船用沥青, 船用燃料油, 船员, 船员舱, 船员舱位, 船员名册, 船缘, 船运,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法语迪士尼

[Bonhomme violet ] Oh ! Je n'ai qu'un seul résultat.

哦!只有一个结果。

评价该例句:好评差评指正
热点资讯

Tout d'abord, le manque d'aide pour aider les secours à retrouver les disparus.

首先,缺乏帮助失踪者的援助。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 休闲娱乐篇

Donc, tous les deux, on cherche dans le port de Marseille.

所以,我俩就在马赛港口螺旋桨。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Là il ferait en toute liberté ses recherches.

那时他就可以完全自由地进行了。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Il avait un don pour repérer des choses que les autres ne voyaient pas.

他在飞行目标方面有着过人的技巧。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Les officiers, armes de leur lorgnette de nuit, fouillaient l’obscurité croissante.

军官举着夜用望远镜,黝黑难测的海面。

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

Chassé pour sa viande, il est recherché pour ses écailles, utilisées en médecine traditionnelle chinoise.

穿山甲因其肉质而遭到猎捕,因其用于中医中的鳞片而遭到

评价该例句:好评差评指正
世界 Les Misérables 第三部

Ils ont un regard, et ce regard cherche l’absolu.

有种目光,这种目光的是绝对真理。

评价该例句:好评差评指正
热点资讯

Ils ont fouillé le secteur pour trouver les survivants.

为了找幸存者,他了现场。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Ses regards inquiets fouillaient les coins, cherchaient, parmi toute cette crasse, le resplendissement qu’elle avait rêvé.

她胆怯的目光向四下油污的角落着,找她梦想的金灿灿的东西。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets

Ils repassèrent sous la couche de nuages et se tordirent le cou pour observer le sol.

重新降到云层下面,扭过身体眯眼向地面

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Alors, dès que ces pensées la prenaient, Gervaise regardait dans les rues avec des yeux de gendarme.

每当这些念头占据她的全身,她便用警察般的目光在大街小巷里四处着。

评价该例句:好评差评指正
《王子与公主》电影节选

Mais cela pourrait justement être l'histoire: la recherche des diamants.

钻石记。

评价该例句:好评差评指正
Air France 法国航空-旅行篇

Les gens sont curieux, sont intéressés et adorent trouver des documents anciens qui permettent de conforter leur curiosité.

很多人受到好奇心的驱使,都喜欢到这里昔日的档案满足好奇心。

评价该例句:好评差评指正
热点资讯

Symbole des pires exactions du régime, cette prison de Saydnaya, au nord de Damas, que des secouristes fouillent aujourd'hui.

这座位于大马士革北部的赛德纳亚军事监狱,是该政权最严重虐待行为的象征,救援人员今天正在该监狱。

评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

Les cyclones ont tué son enfance, alors elle les répertorie, elle les découpe et les colle sur un album.

飓风毁掉了她的童年,她就想和它有关的一切材料,把这些记忆全部都贴在本子上。”

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Ils auraient eu besoin de rester beaucoup plus longtemps à la bibliothèque sans avoir continuellement Madame Pince sur le dos.

最需要的是痛痛快快地好好一番,别让平斯夫人在后面盯着,把呼吸喷在他的后脖颈上。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Pour une fois, ses gros yeux de crapaud ne balayaient pas la salle à la recherche d'un élève en faute.

她的癞蛤蟆眼第一次没有在礼堂里行为不当的学生。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合集

Il y a plus de 1000 secouristes qui parcourent la côte.

有1000多名救援人员在海岸

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年1月合集

Les recherches continuent pour tenter de retrouver d'éventuels autres membres du commando.

工作继续试图找到突击队的其他成员。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


喘气, 喘气的, 喘气者, 喘息, 喘息的马, 喘息式呼吸, 喘吁吁, , 串案, 串胞锈菌属,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接