Eugenie sauta d'un bond au cou de son pere.
欧扑上去
住父亲
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
De temps en temps, cela vous ennuierait-il de… me surprendre au coin d'une rue, oubliez que je vous l'ai demandé, admettons qu'j'sois étonnée, agréablement surprise et qu'après un sursaut je vous saute… au cou.
时不时的,你愿意吗… … 在街角给我一个惊喜,就像我没提过这件事一样,让我真的感到惊讶,愉快地接受这个惊喜, 然后在惊愕之后我会跳向你… … 住你的脖子。
Son aîné les avait quittés, le vieux ne pouvait plus remuer les jambes : c’était la mort bientôt. Alzire se jeta au cou de sa mère, bouleversée de l’entendre pleurer. Estelle hurlait, Lénore et Henri sanglotaient.
大儿子单独过去了,老爷爷的腿脚不能动弹。这不是眼看就要饿死么。阿尔奇听见母亲哭,也难过极了,跑过去住她的脖子哭起来。艾斯黛号叫着,勒诺尔和亨利也呜咽起来。