有奖纠错
| 划词

Eugenie sauta d'un bond au cou de son pere.

欧叶妮扑上去父亲的脖子。

评价该例句:好评差评指正

Alors la grand-mère prit la petite dans ses bras et elle la porta bien haut, en un lieu où il n'y avait plus ni froid, ni faim, ni chagrin.

然后,,带着她前往那个没有寒冷,没有饥饿,也没有忧愁的地方。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


fauche, fauché, faucher, fauchet, fauchette, faucheur, faucheuse, faucheux, Fauchier, fauchon,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

包法利夫人 Madame Bovary

Je t’aime ! répondit-elle en lui passant les bras autour du cou.

“我爱你!”她回答时用胳膊他的脖子。

评价该例句:好评差评指正
《第一日》&《第一夜》

Il prit Keira sous son épaule et la guida vers la rive du fleuve.

他紧紧凯拉,带着她往河岸边跑去。

评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

Surexcité Philip l’entoura de ses bras pour « sécuriser » la prise.

菲利普非常兴奋,他丽莎,帮她一鱼竿,免得丽莎出现危险。

评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

Sous le porche il la prit dans ses bras et l'embrassa.

在楼门口的灯光下,菲利普了玛丽,用力地吻了她。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Elle passa un bras autour de la taille de Ginny et la souleva.

接着用一只胳膊金妮的腰把她扶了来。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Hermione s'approcha d'elle et la prit par l'épaule pour la réconforter.

赫敏走过去,用手臂抚慰地她。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Hagrid ne pleurait pas, il ne leur tomba pas dans les bras.

海格有扑到他们身上他们的脖子。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Hermione lui sauta au cou et fondit en larmes.

赫敏双臂罗恩的脖子,完全崩溃了。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Vous êtes au courant ? cria-t-il en se jetant dans les bras de Harry.

“你们听到了!”他大声喊叫,然后一下子就扑到哈利身上,两手哈利的脖子。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Sa mère l'écarta et serra dans ses bras son plus jeune fils.

他母亲把他推到一边,张开双臂了她最小的儿子。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Elle sauta au cou de Mr Weasley et La Gazette du sorcier tomba par terre.

她一把韦斯莱先生的脖子,《预言家日报》从她无力的手中滑落到地上。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Il la tenait par les épaules. Il portait des lunettes et ses cheveux étaient très mal coiffés.

正用手她。那男人戴着眼镜,头发乱蓬蓬的。

评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

Philip s’assit derrière lui et l’entoura de ses bras.

菲利普坐在了他的身后,了他。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Elle leva ses bras minces et les passa autour du cou de Queudver qui la souleva.

它举细细的胳膊,虫尾巴的脖子。虫尾巴把它抱在手中。

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Pends-toi à mon cou, je te porterai, dit Étienne à la jeune fille, en la voyant faiblir.

艾蒂安看到年轻姑娘越来越支撑不,就对她说:“我的脖子,我背着你走。”

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Julien passa le bras autour de la taille de son amie ; ce mouvement avait bien des dangers.

于连伸开胳膊,了情人的腰,这举动很危险。

评价该例句:好评差评指正
茶花女 La Dame aux Camélias

Quand j’entrai chez elle, Marguerite, courut à moi, me sauta au cou et m’embrassa de toutes ses forces.

当我走进玛格丽特家里的时候,她忙向我跑来,我的脖子,使劲地吻我。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Il s’était levé, l’avait empoignée par la taille, lui appliquait un rude baiser sur la figure, au hasard.

他站了来,她的腰肢,猝不及防地无目标地在她脸上吻了一下。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

« Top, Top ! » s’écria l’ingénieur, en prenant la bonne grosse tête du chien entre ses bras.

“托普,托普!”工程师两手忠实的托普的脖子,叫道。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Les lèvres d'Hermione tremblèrent. Elle se précipita soudain sur Harry et le serra dans ses bras.

赫敏的嘴唇颤抖着,她突然冲向哈利,伸出双臂了他。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


faussé, fausse couche, fausse-alarme, faussement, fausser, fausse-route, fausset, fausseté, faustite, faut-cur,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接