有奖纠错
| 划词

Il ajoute que l'auteur n'a pas épuisé les recours disponibles et l'a lui-même implicitement reconnu.

缔约国还,提交未能够援用无遗现行补救办法,对这一点他已示意承认。

评价该例句:好评差评指正

1 Les auteurs déclarent qu'ils ont épuisé les recours internes.

1 提交已经对国内补救办法援用无遗。

评价该例句:好评差评指正

Il fait valoir que la communication est irrecevable pour non-épuisement des recours internes.

缔约国认为来文不可受理,因为尚未对国内补救办法援用无遗。

评价该例句:好评差评指正

Enfin, il a épuisé tous les moyens de droit disponibles.

最后,他援用无遗了向他开放一切法律补救办法。

评价该例句:好评差评指正

L'État partie n'a invoqué aucun de ces facteurs dans l'affaire à l'examen.

缔约国未在本案援用任何此类成分。

评价该例句:好评差评指正

L'auteur affirme par conséquent avoir épuisé tous les recours internes.

因此,提交援用无遗一切国内补救办法。

评价该例句:好评差评指正

La compétence du tribunal avait donc été invoquée à tort.

为此,据提交,错误地援用了法庭司法主管权。

评价该例句:好评差评指正

La requérante affirme qu'elle a ainsi épuisé tous les recours internes.

申诉,她已援用无遗一切国内补救办法。

评价该例句:好评差评指正

3 Troisièmement, l'État partie affirme que les recours internes n'ont pas été épuisés.

3 第三,缔约国辩,国内补救办法尚未援用无遗。

评价该例句:好评差评指正

Toutes les Ententes consacrent l'égalité d'accès des femmes aux dispositifs en place.

并保证妇女可援用这些协定。

评价该例句:好评差评指正

La première phrase évoque cet objectif en retenant l'expression «la publicité la plus large possible».

第1句通过“尽可能最广泛传”一语援用这项目标。

评价该例句:好评差评指正

Dans ces circonstances, le Comité ne peut pas conclure que les recours internes ont été épuisés.

在这样情况下,委员会无法得出结论认为国内补救办法已经援用无遗。

评价该例句:好评差评指正

4 L'auteur invoque également «le déni de justice», lequel justifiait le non-épuisement des recours internes.

4 提交还以“剥夺公正”作为他未能援用无遗国内补救办法原因。

评价该例句:好评差评指正

Dans diverses affaires, les tribunaux ont invoqué le paragraphe 2 de l'article 8.

法院援用第八条第(2)款实例很多。

评价该例句:好评差评指正

Ont-ils été formés pour savoir l'utiliser dans le cadre des procédures judiciaires?

他还想知道,司法、法律专业员和非政府组织是否熟悉《公约》,是否得到关于如何在法院诉讼程序中援用《公约》培训。

评价该例句:好评差评指正

Ces recours n'avaient en l'occurrence pas été épuisés.

萨达姆案件国内补救办法尚未援用无遗。

评价该例句:好评差评指正

Il reconnaît également que les recours internes ont été épuisés en l'espèce.

它也承认,本案件中国内补救办法已援用无疑。

评价该例句:好评差评指正

De surcroît, dans certaines circonstances, il y avait d'autres États qui pouvaient invoquer la responsabilité.

另外,在某些情况下,其他国家也能够援用责任。

评价该例句:好评差评指正

Au total, 15 arrêts de la Cour comportent de telles références.

国际法院共约有15个判决包含这类援用

评价该例句:好评差评指正

Ce mécanisme de plainte entre États a rarement été utilisé.

这是一项国家间申诉机制,鲜被援用

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


toile, toilé, toile kaki, toiler, toilerie, toilettage, toilette, toiletter, toilettes, toiletteur,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接