有奖纠错
| 划词

Si j'élève la voix, les médias rapportent qu'il s'est agi d'une conversation orageuse.

如果我嗓门,媒体会说,交谈是激烈的。

评价该例句:好评差评指正

Le directeur grossit encore sa voix pour se faire entendre .

领导为使自己讲话被听见又嗓门

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, en l'espèce, les seules entraves à la justice mentionnées par l'État partie étaient le dépôt répété de requêtes par l'auteur, pour lequel une amende aurait assurément suffi, et le fait que l'auteur ait «élevé la voix» devant la Cour et refusé ensuite de présenter des excuses.

但是,在本中,按缔约国所述的挠行为是交人出请愿性的动议,对此,判处罚款惩处已显然足够了,以及在法庭上曾有嗓门”并随后拒绝道歉。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


苍术灵, 苍术炔, 苍术酸, 苍术酮, 苍松, 苍天, 苍哑, 苍鹰, 苍蝇, 苍蝇拍,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

火枪手 Les Trois Mousquetaires

Comment, vous refusez ? s’écria le cardinal avec étonnement.

“怎么,您拒绝?”红衣主教吃惊地嗓门

评价该例句:好评差评指正
火枪手 Les Trois Mousquetaires

Oh ! je suis déjà grandement récompensé ! s’écria d’Artagnan.

“啊!我已经得到很大的报偿啦!”达达尼昂嗓门说。

评价该例句:好评差评指正
火枪手 Les Trois Mousquetaires

En effet, dit d’Artagnan en haussant la voix à son tour, c’est moi-même, mon ami.

“不错,”达达尼昂嗓门对朋友说道,“正是我呀,朋友。”

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过的事

Pardon ? ! Interrogea la mère de famille en haussant le ton. Jusqu'à preuve du contraire, c'est moi la mère.

“什么?!”这女人嗓门质疑,“才不是,我才是她母亲!”

评价该例句:好评差评指正
·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Non, vous ne savez rien du tout, répliqua Harry.

“不,你不知道。”突然嗓门有力地说。

评价该例句:好评差评指正
火枪手 Les Trois Mousquetaires

Moi, point du tout ! s’écria d’Artagnan. Je suis seulement curieux d’éclaircir le mystère auquel elle se rattache.

“我吗,根本没有的事!”达达尼昂嗓门说道,“我只不过感到好奇,想弄清为什么她显得那么神秘莫测。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

C’est nous ! cria Coupeau, en s’avançant jusqu’au rideau de laine.

“我们来了!”古波嗓门,人已走到了布幔旁。

评价该例句:好评差评指正
创世纪 La Genèse

Elle s'assit donc vis-à-vis de lui, éleva la voix et pleura.

于是她坐到他身边,嗓门,哭了起来。

评价该例句:好评差评指正
La Chartreuse de Parme

F... , dit-il, en élevant la voix, lâchez donc le cheval!

F...“那就放开马吧,”他嗓门说。

评价该例句:好评差评指正
·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Hagrid, dit Harry à haute voix, dans une quinzaine de jours, Norbert sera aussi grand que la maison.

“海格,”嗓门,“再过两星期,诺伯就会变得跟你的房子一样长。

评价该例句:好评差评指正
·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

– Potter, je voudrais vous voir, s'il vous plaît, lança le professeur McGonagall d'une voix suffisamment forte pour couvrir le bruit ambiant.

麦格教授嗓门,在一片噪声中喊道:“波特——请留一下,我要对你说几句话。”

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Commençons donc, répliqua Paganel. Mesdames et Messieurs, vous composez la galerie qui nous juge. Toi, Robert, tu marqueras les points. »

“那么,我们开始吧,”那位地理学家嗓门,“女士们,先生们,请你们裁判。你,小罗伯尔,做计数员。”

评价该例句:好评差评指正
莫泊桑短篇小说精选集

Loiseau, malheureusement, n'entendait pas les paroles, mais, à la fin, comme ils élevaient la voix, il put en saisir quelques-unes.

不幸鸟老板听不见他们说些什么;不过到末了,他们嗓门,他才听见了几句。

评价该例句:好评差评指正
创世纪 La Genèse

Bénis-moi aussi, mon père! Et Ésaü éleva la voix, et pleura.

我也保佑我,我的父亲!以扫嗓门,哭了起来。

评价该例句:好评差评指正
创世纪 La Genèse

Et Jacob baisa Rachel, il éleva la voix et pleura.

雅各布操了瑞秋,他嗓门,哭了起来。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Mais madame Lorilleux, élevant la voix, trouvait ça drôle de passer sa nuit de noces dans ce trou infect de l’hôtel Boncœur.

欧太太嗓门说道,她认为在“好心旅店”的那间令人作呕的房中渡过新婚之夜实在太滑稽。

评价该例句:好评差评指正
创世纪 La Genèse

Et comme j'ai élevé la voix et que j'ai crié, il a laissé son vêtement à côté de moi et s'est enfui dehors.

当我嗓门尖叫时,他把衣服留在我旁边,跑到外面。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Comme le chapelier haussait la voix, elle le supplia de se taire. Et elle écouta, l’oreille tendue vers le cabinet où couchaient Nana et maman Coupeau.

朗蒂埃竟嗓门,她求他闭嘴。她侧着耳朵朝着娜娜和古波妈妈睡觉的小房间静听了一会儿。

评价该例句:好评差评指正
创世纪 La Genèse

Et quand il a entendu que j'élevais la voix et que je criais, il a laissé son vêtement à côté de moi et s'est enfui dehors.

当他听到我嗓门尖叫时,他把衣服留在我旁边,跑到外面。

评价该例句:好评差评指正
·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Debout devant la porte de la classe, il brandissait un parchemin d'aspect officiel et parlait plus fort qu'il n'était nécessaire pour être sûr que tout le monde l'entende.

他正站在斯内普教室门外,挥舞着一张公文样的羊皮纸,嗓门在嚷嚷,他们听得清清楚楚。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


舱口盖板, 舱口圃槛, 舱口围板, 舱口楔耳, 舱口纵梁, 舱梁, 舱面, 舱面货, 舱面货物险, 舱面险,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接