Bien entendu, porte-à-porte de la clientèle en espèces est la bienvenue.
当然,对于现款上门货的客户更是欢迎。
Sans risque des fonds, en temps réel de livraison, sans risque de Yahuo!
无资金风险,实时货,无压货风险!
Générale de grandes concessions peuvent être, au meilleur de ma prestation.
一般量大的可以优惠,最好在我地货。
Aucune preuve matérielle des prélèvements en question n'a été fournie.
没有供有货的原始证据。
La possibilité d'adapter les lettres de transport au commerce électronique devrait être étudiée plus avant.
的确,需要进一步探讨调整货单的格式使其适用于电子商务的可能性。
Le contrat stipulait la période pendant laquelle l'acheteur devait prendre livraison des marchandises.
合同规定了买方的货时段。
L'acheteur doit accepter le bon de livraison ou le document de transport approprié conformément à A8.
买方必须接按照 A8规定供的货单或输单据。
VIPP a fourni des connaissements et plusieurs documents non traduits qui semblent se rapporter à des connaissements.
VIPP公司已经交了货单似乎与货单有的一些未经翻译成英 文的单据。
La lettre de transport est un reçu et un contrat de transport, mais n'est pas un titre.
货单是收据契约,但不是所有权凭证。
Dans plusieurs autres réclamations, le paiement n'était exigible qu'un à deux ans après la date du connaissement.
还有一些索赔所涉及的付款条件是货单日期之后一、两年才付款。
Une délégation a également proposé que la même règle s'applique lorsque le destinataire ne réceptionne pas la livraison.
还有一个代表团建议对收货人不货的情形也采取同样做法。
La sortie de ce dépôt ne peut être effectuée qu'en vertu d'une autorisation d'importation, de port ou de détention.
从行政仓库货,须凭进口、佩带或持有的许可证。
Le vendeur a refusé et l'acheteur, à son tour, n'a pas pris livraison des marchandises ni procédé au paiement.
卖方拒绝,买方则既不货也不付款。
Saudi Aramco n'a fourni ni bons de commande, ni connaissements ni factures à l'appui de cet élément de sa réclamation.
没有为这些购买供采购订单、货单或发票。
Les instructions d'expédition et les connaissements peuvent être établis en ligne, ce qui économise du temps et réduit les erreurs.
装须知货单可在网上准备,从而既可节省时间,又可减少失误。
Commerce: porte-à-porte pour mettre alinéa).
可带款上门货)。
Province de Guangdong est la recherche de l'agent municipal continentale (aller chercher un yuan et 20000 ci-dessus) ou des distributeurs.
现寻求广东省内地市级代理(一次货二万元以上)或分销商。
Les connaissements et les récépissés d'entrepôt ne mentionnaient pas le débiteur et celui-ci n'avait jamais eu possession de ces documents.
货单仓库收据都没有到债务人,债务人也从未拥有过这些单据。
Le vendeur avait contesté les réclamations de l'acheteur et fixé un délai supplémentaire pour que l'acheteur prenne livraison des marchandises.
卖方对买方的索赔出质疑,并将买方的货时段延长。
Des documents négociables n'étaient requis que dans les cas où il était nécessaire de transférer la propriété de marchandises en transit.
一项有规定需要可转让货单的信用证的调查显示,在多数情况下并不需要所有权单据。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Tout simplement, passer ici à nos bureaux pour effectuer le dédouanement.
很简单,到们这里来一趟,办理纳税提货手续。
Je ne pouvais pas juste récupérer le produit dans un point-relais.
能只是在提货点货。
Alors, est-ce qu’on peut prendre la livraison?
以提货了吗?
Oui, s’il vous plaît. Dites lui que la livraison est arrivée et qu'il peut effectuer les formalités de réception.
是的。请转告加佩先生货已经到了,他以办理提货手续了。
L'une des solutions pour contourner le contexte réglementaire, c'est de ne pas seulement être un dark store, un endroit où on prépare les commandes, mais être aussi un magasin où on peut venir récupérer ses courses.
- 规避监管环境的解决方案之一是,仅要成为一个暗店,一个准备订单的地方,而且还要成为一个以提货的商店。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释