有奖纠错
| 划词

Il s'agit du modèle phare de la marque.

提到这个品牌导航灯。

评价该例句:好评差评指正

Les différents types de réhabilitation sont décrits dans le paragraphe 3.1.5 de la note COB1ARDR001.

对于现有进场通道不同修已在COB公司1ARDR001评价中第3.1.5段提到

评价该例句:好评差评指正

J'ai très peu de temps, si bien que j'aborderai seulement deux sujets.

时间很少,以至于我只提到了两个主题。

评价该例句:好评差评指正

Le nom du traducteur n'est pas mentionné.

译者名字没有提到

评价该例句:好评差评指正

Six start-up, je me sens beaucoup, mais la seule mention de l'absence de main-d'oeuvre, Fenshenfashu.

短短半年创业,我感慨很多,唯一提到只是人手不够,分身乏术。

评价该例句:好评差评指正

Depuis des années déjà, je soulève cette question dans des réunions.

几年来我在一些会议上都提到了这个问题。

评价该例句:好评差评指正

Aujourd’hui nous parlons encore de la mort de Michael Jackson.

至今我们然会提到迈克尔.杰克逊死。

评价该例句:好评差评指正

Vous pouvez également mentionner le nom de la technologie dont vous disposez.

你也许还想提到你已实施技术名称。

评价该例句:好评差评指正

Encore faut-il ici noter l’existence d’un paradoxe.

这里还要提到一个看似矛盾现象。

评价该例句:好评差评指正

Le Portugal a évoqué un cas exceptionnel.

葡萄牙提到了一个特殊情况。

评价该例句:好评差评指正

D'autres ont préconisé la suppression de cette référence, privilégiant une formulation simplifiée de la disposition.

一些委员支持提到与这一义务相关各个不同时间段,但批评这一规定中所术语(义务“确立、内容、实施和效果”)。

评价该例句:好评差评指正

Certains exemples de cette pratique seront donnés dans la section III du présent chapitre.

本章第三节将提到有关国际组织赔偿一些实例。

评价该例句:好评差评指正

Seuls deux rapports mentionnent l'élaboration de stratégies nationales de protection de l'environnement.

只有二份报告提到编制国家环境战略情况。

评价该例句:好评差评指正

Il renvoie aux décisions du Tribunal administratif et du Conseil d'État.

提到行政法院和国务理事会裁决。

评价该例句:好评差评指正

D'autres projets mentionnés visent à améliorer la diffusion du savoir technique et scientifique.

报告中提到其他一些项目以加强和传播技术和科学知识为目标。

评价该例句:好评差评指正

L'importance qu'il y avait à sensibiliser le personnel judiciaire a également été mentionnée.

提到提高司法部门认识重要性。

评价该例句:好评差评指正

Cette diminution s'explique par les modifications apportées au tableau d'effectifs décrites plus haut.

减少17 100美元是因为上文提到拟议人员配置变动所致。

评价该例句:好评差评指正

Le rapport contient également des références à des documents récents concernant le financement du développement.

报告还提到了关于发展筹资最新文献一些内容。

评价该例句:好评差评指正

Il n'est pas permis d'en faire état dans les documents officiels.

禁止在官文件中提到某公民宗教观点。

评价该例句:好评差评指正

M. Costa regrette de n'avoir pas parlé de l'Institut africain.

他对自己未能提到非洲研究所一事表示遗憾。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


大量涌入, 大量增加, 大量滞销[报刊], 大猎犬, 大猎物, 大裂隙, 大鳞翅类, 大菱鲆, 大菱鲆幼鱼, 大菱形肌,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

小王子 Le petit prince

Lentement je hissai le seau jusqu'à la margelle.

我慢慢地把水桶提到井栏上。

评价该例句:好评差评指正
Groom 第一季

Est-ce que vous pourriez monter ma valise dans ma chambre ?

你能把我的行李提到我的房间吗?

评价该例句:好评差评指正
小王子 Le petit prince

Je soulevai le seau jusqu'à ses lèvres. Il but, les yeux fermés.

我把水桶提到他的嘴边。他睛喝水。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Je veux citer trois actions décisives pour commencer.

我想提到三个决定性的行动。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

D'ailleurs, on en parle souvent dans l'actualité depuis quelques mois.

此外,新闻里最近几个月经常提到它。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

C'est quelque chose que je vous répète très souvent.

这事我常常和你们反复提到

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

Généralement, ils ont évoqué des choses qui étaient de l’ordre des sensations et des représentations.

通常,他们提到的是感觉和表象方面的事物。

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

Pendant les quelques minutes qu'on va passer ensemble, je vais beaucoup prononcer le mot cancer.

在我们将要一起度过的几分钟里,我会频繁提到癌症这个词。

评价该例句:好评差评指正
MBTI法语版

Et les deux personnes reloues que j'ai citées en exemple - aussi.

在我的例子中提到的两个人也是如此。

评价该例句:好评差评指正
中法节日介绍

Elle est depuis mentionnée dans certains calendriers français et dans la presse.

从那以后,某些法国日历和报刊上都提到了它。

评价该例句:好评差评指正
法国人中的瑞士

Il y est question de Dieu sept fois.

歌词中提到上帝七次。

评价该例句:好评差评指正
法国人中的瑞士

Et on peut citer enfin patte et pâte.

我们终于可以提到单词PATTE和PÂTE了。

评价该例句:好评差评指正
Natoo

Vous mettez en commentaire une astuce que j'aurais pas donné dans cette vidéo.

你们可以在评论里写出我视频中没有提到的窍门。

评价该例句:好评差评指正
Expressions et Grammaire - Français Authentique

On en a parlé dans ma vidéo sur le gérondif.

这一点,我在有关副动词的那个视频中提到过。

评价该例句:好评差评指正
法国人中的瑞士

Eh bien, je vais répondre à cette question en évoquant successivement 3 périodes de l'histoire.

好的,我将通过依次提到历史上的三个时期来回答这个问题。

评价该例句:好评差评指正
Expressions et Grammaire - Français Authentique

Alors, je ne sais pas pourquoi on parle du chat dans cette expression.

不过,我不知道为什么在这个表达中提到了“猫”。

评价该例句:好评差评指正
Expressions et Grammaire - Français Authentique

Eh bien on a parlé d'une situation à double tranchant.

我们刚才提到了一个“双刃剑”的情境。

评价该例句:好评差评指正
科学生活

Souvenez-vous, j'en avais parlé dans la vidéo rumeurs et là, c'est bien le cas.

你们还记得我在谣言视频中提到过的,事实确实如此。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级厨师

Cela dit, Philippe, l'assiette que vous allez énoncer, elle vous a plu quand même.

不过,菲利普,您即将提到的那道菜,其实您是喜欢的。

评价该例句:好评差评指正
历史小问题

Paradoxalement, il n'y a aucune allusion à l'opium, qui reste donc un produit de contrebande.

矛盾的是,其中没有提到鸦片,因此鸦片仍然是违禁品。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


大忙, 大忙人, 大猫熊属, 大毛, 大毛巾, 大毛目, 大媒, 大妹子, 大门, 大门不出,二门不迈,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接