有奖纠错
| 划词

Quels étaient certains des arguments utilisés par les armées pour justifier l'emploi des mines antipersonnel?

军方用一些什么理由提出支持杀伤人员地雷的论点呢?

评价该例句:好评差评指正

Le Gouvernement a avancé qu'il n'avait jamais amnistié qui que ce soit.

政府提出理由是,它从来没有给予过大赦。

评价该例句:好评差评指正

Il y donne également les raisons de sa recommandation.

委员会还说明了提出这项建议的理由

评价该例句:好评差评指正

Voir Traités multilatéraux déposés auprès du Secrétaire général, préc.

217所引《多边条约》,第一卷,第433页;基于同样的理由,参看比利时、丹麦、希腊、爱尔兰、意大利、荷兰、葡萄牙、西班牙、瑞典和联合王国的反意见,以及奥地利和法国提出的、理由较不明确的反意见,同上,第433至435页。

评价该例句:好评差评指正

Il nous a été dit que c'était parce que des consultations avaient lieu.

提出理由是正在进行额外的磋商。

评价该例句:好评差评指正

M. Aljunied (Singapour) dit que sa délégation examinera avec soin les justifications fournies par le Contrôleur.

Aljunied先生(加坡)加坡代团将仔细审议主计长提出理由

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, elle n'explique pas sur quoi portait ce différend.

然而,提交人并没有解释提出申诉的理由

评价该例句:好评差评指正

Elle ne donne aucune explication à l'appui de cette affirmation.

她没有提出任何理由解释这一论点。

评价该例句:好评差评指正

Israël avance des raisons de sécurité pour justifier la construction du mur.

以色列提出安全理由来为建筑这座墙辩护。

评价该例句:好评差评指正

Le Secrétaire général a certainement des arguments de poids à cet égard.

秘书长无疑已经为此提出有利的理由

评价该例句:好评差评指正

Par conséquent, le Canada votera contre le projet de résolution à l'examen.

因此,加拿大因我们提出的种种理由,将这项悬而未决的决议草案投反票。

评价该例句:好评差评指正

Dans ce cas, les parents ne sont pas tenus de motiver leur demande.

这类活动,父母没有义务其申请提出理由

评价该例句:好评差评指正

Pourtant, ce point de vue n'a pas été défendu à ce jour avec quelque succès.

然而,从这个理由提出的论点迄未取得任何成功。

评价该例句:好评差评指正

Les postes qui sont restés vacants pendant une longue période devraient être à nouveau justifiés.

长时间空缺的员额,应该重提出理由

评价该例句:好评差评指正

Toute demande de ressources supplémentaires devra être justifiée en tenant compte des risques.

任何增加资源的请求,都必须根据风险提出理由

评价该例句:好评差评指正

Nous avons expliqué nos raisons de le faire.

我们解释了提出草案的理由

评价该例句:好评差评指正

Vu l'incertitude à cet égard, le Comité juge prématuré l'inclusion du coût de ces projets.

鉴于这些项目的实施日期还不确定,咨询委员会此时列入这些项目费用的理由提出疑问。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité n'est pas convaincu qu'il y ait lieu de créer ces unités.

委员会设置这些单位的理由提出质疑。

评价该例句:好评差评指正

Aucune obligation juridique n'imposait d'indiquer clairement les motifs des objections aux réserves.

国家没有任何法律义务来说明保留提出理由

评价该例句:好评差评指正

En outre, aucune justification n'est donnée quand à la nécessité de ces postes.

而且,没有就这些职位的需求提出理由

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


faire quelque figure, faire sauter, faire savoir, faire signe de là tête à qn, faire son plein, faire table rase de qch, faire un versement, faire une affaire, faire-part, faire-valoir,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

J’ajouterai que je ne pouvais en aucune façon arguer de notre santé.

我补充说我们无论如何也不能以我们身体健康状况为提出离开这里。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Cependant, il discuta fort, par amour-propre de géographe ; mais ses arguments ne prévalurent pas.

然而,为维护地名誉起是为这命名辩护了很久,但所提出没有一个能成立

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Ou, tout au moins, quelle raison en donnent les Anglais ?

“或者,至少能说出英国人对这件事提出也行。”

评价该例句:好评差评指正
Le Fil d'Actu

Son avocat a cependant fait appel évoquant un prétendu acharnement contre son client du fait de son appartenance au monde du sport.

然而,律师提出上诉,是据称由于是体育界成员,因此对当事人无情。

评价该例句:好评差评指正
茶花女 La Dame aux Camélias

Je sentais déjà que quelques raisons qu’elle m’eût objectées, je les aurais crues, et que j’aurais mieux tout aimé que de ne plus la voir.

我已经觉得,不管她提出辩解,我都会相信,只要能再到她,我都愿意。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2023年10月合集

Le Chili le réclame depuis 2013 pour son implication, sa participation aux actes de torture subis par Victor Jara et d'autres citoyens chiliens et de leurs meurtres extrajudiciaires en dehors de toute légalité.

智利自 2013 年以来对提出指控,参与了维克多·哈拉和其智利公民遭受酷刑行为, 以及们在不合法情况下进行法外谋杀。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2023年7月合集

Les motifs mis en avant: " le souci de préserver l'intégrité physique du président et de sa famille, d'éviter une confrontation meurtrière" et " de préserver la cohésion au sein des forces de défense et de sécurité" .

提出是:“关心维护总统及其家人人身安全,避免致命对抗” 和“保持国防和安全部队内部凝聚力” 。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


faisandeau, faisander, faisanderie, faisandier, faisane, faisanneau, faisceau, faiser, faiseur, faisselle,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接