14. Je propose et j'attends que mes parents disposent.
我提议,再等父母作决定。
C’est un peu dommage, puisqu’on vous offre la possibilité de vous mettre en valeur, profitez-en.
这就有点可惜了,我们稍后为你提一些可行性议来提升你议,好好利用他们吧。
Il se rangeait donc à la proposition du représentant du Canada.
因此,他赞同加拿大代表提议。
Il s'agissait de retarder de trois ans le transfert de son secrétariat à Vienne.
委员相关决定涉及委员向大提议,即应将委员秘书处转移至时间推迟三年。
M. Kemper (Allemagne) dit que l'amendement proposé par sa délégation se rapportait à la recommandation 192 elle-même.
Kemper先生(德国)说本国代表团提修正涉及议192本身。
Le Groupe, après avoir examiné les résultats, a formulé des recommandations spécifiques.
机构间专家组审查并讨论了调查结果,还提具体议。
Des recommandations précises ont déjà été présentées au Gouvernement à cet égard.
在这方面已向政府提了具体议。
Conformément aux recommandations issues de l'examen triennal global, le Fonds renforce ses capacités d'évaluation.
根据三年期全面政策审查提议,妇发基金正在加强其评价能力。
L'offre qui avait été faite reste valable.
我们提这种议一直有效。
Puis-je considérer que l'Assemblée générale approuve la recommandation qui figure dans ce paragraphe?
我是否可以认为,大核可本段中提议?
Puis-je considérer que l'Assemblée générale approuve les recommandations qui figurent dans ces paragraphes?
我是否可以认为,大核可这些段落中提议?
Puis-je considérer que l'Assemblée générale approuve les recommandations qui figurent à ces paragraphes?
On y recommande en outre différents moyens d'action.
本文件还就政策方案提了议。
L'Organisation des Nations Unies a pour responsabilité d'appuyer la mise en œuvre des recommandations des procédures spéciales.
联合国对支持落实各特别程序提议负有特别责任。
Les propositions qui ont été faites n'ont pas pu faire l'objet d'une discussion de fond.
我们尚未能够详细讨论已经提议。
Des mesures sont recommandées dans la dernière partie du rapport.
本报告结论部分提了政策议。
L'EPI n'a pas fait de recommandation particulière concernant les droits de douane et l'administration douanière.
在关税及其管理方面,投资政策评审没有提具体议。
Dans ce contexte, nous avons fait les propositions suivantes.
在这一方面,我们提下列议。
Le comité formule des recommandations à l'intention du Gouverneur4.
假释裁决委员向总督提议。
Nous sommes heureux d'apprendre que les recommandations figurant dans cet examen sont actuellement suivies d'effet.
我们高兴地获悉,目前正在落实那次审查所提各项议。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Des fleurs, un livre, un CD...les filles ont fait plein de propositions.
花,书,CD......女孩儿们提出很多建议。
La Haute Autorité de Santé présentera dès les jours à venir ses recommandations.
法国国家卫生管理局将在未来几天内提出建议。
Son ami Alain, médecin, lui donne des conseils.
的朋友阿兰,一个医生,提出了建议。
Voici les conseils du Dr Bosson pour Santé.
这是Bosson医生,为《健康》节目提出的建议。
Pour résumé, voici ce que je conseille de faire pour essayer de lever le doute.
总结,我建议试着提出疑问。
Le premier à faire cette proposition, c’est Benjamin Franklin.
第一个提出这个建议的是本杰明·富兰克林。
Et nous, nous pouvons lui envoyer un message, propose Quentin.
而我们可以达一个消息,Quentin提出了建议。
Parmi toutes les propositions que tu m'as faites, c'est celle-ci que je préfère.
在你提出的所有建议中,我更喜欢这个建议。
Ça fait deux fois... ça fait deux fois que je propose !
两次了...我两次提出这个建议了!
Parce qu'il te l'avait proposé, parce que lui voulais te connaître.
“那是向你提出的建议,因为想认识你。
Un trois quart ? proposa la jeune femme.
“四分之三的角度如何?”年轻的女画家提出建议。
Les propositions en latin, grec ancien ou espéranto, pourtant bien intentionnées, sont refusées.
用拉丁语、古希腊语或世界语,提出的善意建议却遭到拒绝。
Je pensais que vous ne le proposeriez jamais.
我还以为你永远也不会提出这个建议呢。
Je serais démis de mes fonctions si je faisais une telle proposition !
我只要一提出这个建议,准会被赶出办公室!
Allons jeter un coup d'oeil, suggéra Harry qui voulait se réchauffer les pieds.
“我们到处看看吧? ”哈利提出建议, 想暖一暖的脚。
J’en suis conscient, amiral, ce n’est qu’une suggestion. C’est l’état-major qui tranchera.
“我知道,首长,我只是提出自己的建议,全盘和整体的考虑当然要由上来做。”
J'ai besoin de vous pour appuyer cette initiative et faire des propositions précises à la mairie.
我需要你们支持这创举,市政厅提出明确的建议。
Au dessus de lui passe le Dragon, qui s'arrête un instant pour lui faire une proposition.
龙从它头顶经过,停了一会,向蛇提出一个建议。
Et vous pouvez proposer plusieurs choses.
你可以提出多个建议。
J'ai fait une proposition de code.
我提出了代码建议。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释