有奖纠错
| 划词

Pour votre haute qualité de la production de fournir une garantie.

您优质高效生产提供保证

评价该例句:好评差评指正

SI Monomère et ainsi de suite.Vous fournir des garanties de qualité et de service!

SI单体等等.提供保证质量与服务!

评价该例句:好评差评指正

L'Agence est incapable de donner des assurances pour ces États.

原子能机构不能这些国家提供保证

评价该例句:好评差评指正

Avoir recours à des examens portant sur la conception afin d'en assurer la sûreté.

通过设安全性提供保证

评价该例句:好评差评指正

Le tribunal arbitral peut exiger un cautionnement au titre des frais occasionnés par ces mesures.

仲裁庭应有权要求此种措施费用提供保证金。

评价该例句:好评差评指正

La communauté internationale doit donner à l'Office la possibilité de faire son travail.

国际社会应当工程处提供保证其解决问题可能性。

评价该例句:好评差评指正

Il considère que la certification des données sociales pose toujours un important problème.

专家咨询小组认社会数据提供保证仍然是一项问题。

评价该例句:好评差评指正

Cependant, son avenir prometteur ne sera assuré que si nous l'aidons tous à y parvenir.

不过,只有我们大家帮助提供保证,才能进一步保障其辉煌未来。

评价该例句:好评差评指正

Les autorités israéliennes ont refusé de donner de telles assurances.

以色列当局拒绝提供此种保证

评价该例句:好评差评指正

La loi est axée sur les garanties matérielles aux handicapés.

以向残疾人提供物质保证主。

评价该例句:好评差评指正

Les garanties offertes par le texte actuel suffiraient pour protéger les parties concernées.

当前案文提供保证足以保护相关方。

评价该例句:好评差评指正

Son régime de vérification doit demeurer central dans la fourniture d'assurances de garanties.

其核制度必须仍然是提供保障保证核心。

评价该例句:好评差评指正

Pour le meilleur développement de la greffe de réglisse fournir une garantie fiable.

更好发展甘草移栽提供可靠保证

评价该例句:好评差评指正

National a dû fournir une garantie de bonne fin représentant 5 % de cette somme.

还要求National按合同价值5%提供履约保证

评价该例句:好评差评指正

Nous avons donc donné les garanties voulues aux États non dotés d'armes nucléaires.

因此,我们对无核武器国家提供保证

评价该例句:好评差评指正

Veiller à ce que des services optimaux soient fournis et assurer la transparence.

保证提供最佳服务和问责制。

评价该例句:好评差评指正

L'État requérant ne pratique pas la règle de la réciprocité en matière d'extradition.

请求国不保证提供引渡互惠。

评价该例句:好评差评指正

En fait, la partie qui demande une mesure offre toujours de prendre cet engagement.

事实上,原告在申请命令时候总是要提供这种保证

评价该例句:好评差评指正

L'allocation de fonds chaque trimestre sera désormais garantie.

现在将按季度保证提供资金。

评价该例句:好评差评指正

En consentant à nous donner de telles assurances, les puissances nucléaires témoigneraient de leur bonne foi.

同意给我们提供这种保证做法可以使核大国证明其诚意。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


antimoniate, antimonickel, antimonide, antimonié, antimoniée, antimonieux, antimonifère, antimonine, antimonio, antimoniotartrate,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Conso Mag

Sauf exception, la “responsabilité civile” est la seule garantie prévue par les contrats d’assurance habitation.

除某些例外,“民事责任”是住房险合同的唯

评价该例句:好评差评指正
阅读格式化

A. Elle donne l'assurance d'un dépannage rapide.

有。它为快速故障排除

评价该例句:好评差评指正
TCF Canada_Reussi CO (updated to Test 30)

En plus il n'apporte plus aujourd'hui les garanties de sélection.

此外,它不再选择的

评价该例句:好评差评指正
Le monde à 18h50

Le pays, aujourd'hui en ruines, cherche du soutien mais doit encore donner des gages à la communauté internationale.

如今,这国家已成片废墟, 正在寻求支持, 但仍需向国际社会

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月合集

Sur le reste de la centrale, certaines installations n'offrent pas la même garantie.

- 在工厂的其余部分,某些安装不相同的

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2022年合集

Des pièces vendues entre trois et douze euros et garanties hypoallergéniques.

售价在 3 到 12 欧元之间,并低过敏

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月合集

Avec la lucidité que j'ai, j'essaye d'apporter des conseils rassurants sur les garanties qu'ils ont.

凭借的清醒,试图就他们所拥有的令人放心的建议。

评价该例句:好评差评指正
阅读格式化

C. Elle offre la possibilité d'une garantie de qualité.

C. 它了质量的可能性。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2023年合集

Située dans le golfe du Saint-Laurent, cette île procure un dépaysement assuré.

岛屿位于圣劳伦斯湾,的风景变化。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月合集

Les Américains affirment que leurs armes sont beaucoup plus fiables et ont exigé des garanties écrites des Ukrainiens.

美国人声称他们的武器更加可靠,并要求乌克兰人书面

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Pour sécuriser leurs approvisionnements, certains gros clients ont commencé à offrir toute une série de garanties à leurs fournisseurs.

为了确他们的应,些大客户已经开始为其应商系列

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年12月合集

Sans fermer la porte à l'ouverture de certains magasins le dimanche, le rapport tente d'apporter des garanties aux syndicats et aux salariés.

该报告没有关闭周日些商店开门的大门,而是试图为工会和员工

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2017年合集

Les Chypriotes turcs estiment avoir besoin d’une garantie, de la poursuite d’une certaine sorte de garantie de la Turquie. C’est ce qu’ils pensent.

土族塞人认为,他们需要,需要土耳其继续某种。他们就是这么想的。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2024年9月合集

Dans une Assemblée plus fragmentée que jamais, le gouvernement devra donner des gages à tout le monde s'il ne veut pas trop vite tomber.

在议会比以往任何时候都更加分散的情况下,政府如果不想太快垮台, 就必须向每

评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

Dans ce cas, c’est l’agence de voyage qui est responsable de la réalisation de la prestation et assure la prise en charge des frais.

这种情况下,旅行社要负责这些服务并且自己会承担费用。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年6月合集

Le Label Rouge, un gage de qualité pour le consommateur, mais qui se paye parfois au prix fort, de 20 à 60 % plus cher.

- Label Rouge, 为消费者质量,但有时价格很高,贵 20% 到 60%。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2022年12月合集

Météo-Bretagne conseille de reporter ses déplacements au maximum et le service de transport public de la région annonce qu'au vu de la météo, l'ensemble du service risque de ne pas être garanti dans les jours qui arrivent.

Météo-Bretagne 建议尽可能推迟行程,该地区的公共交通服务部门宣布,鉴于天气情况,未来几天可能无法全部服务。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年4月合集

Sympathisants de La France insoumise, ces 2 habitants reconnaissent des qualités au chef de l'Etat, mais le report de la retraite ne passe pas et ils ne croient pas dans les garanties de pénibilité apportées par le président élu.

La France的同情者认为,这2名居民承认国家元首的品质,但推迟退休并没有通过,他们不相信当选总统的困难

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年12月合集

Si vous fixez un seuil à un niveau qui impose à l'exploitant des mesures telles qu'elles ne sont pas économiquement viables, vous vous retrouvez aussi avec un exploitant qui n'est plus en mesure de réaliser ces garanties pour les riverains.

- 如果您设定的阈值对运营商施加了经济上不可行的措施,那么最终运营商将无法再为当地居民这些

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年10月合集

Une ministre essaie d'ailleurs de convaincre que le gouvernement met de la bonne volonté, en expliquant : « On passe beaucoup de temps en groupe de travail, on ne peut pas donner plus de gages sur la concertation » .

位部长还试图说服政府表现出善意,解释说:“们在工作组中花费了很多时间,们无法就协商更多”。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


antimoyenne, antimultiple, antimutagène, antimutagénique, antimyasthénique, antimycine, antimycosique, Antin, antinataliste, antinational,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接