有奖纠错
| 划词

Toutefois, l'ex-Président de la Commission de qualification, avec le soutien des membres masculins de la Commission et à l'encontre des accords et des résolutions mêmes de cette dernière, a décidé de revenir à la formule initiale de sélection fondée sur les points, de sorte que seules deux femmes ont été nommées à des postes de magistrat.

尽管若干男性成员的支持下,考评委员会前主席违背各种协议了最高法院的决议,决定恢复原来的绩效评分制度,致使名妇女被任命为法官。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


diversification, diversifier, diversiforme, diversion, diversité, Diversograptus, diverticulaire, diverticulation, diverticule, diverticulectomie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Aujourd’hui prêt à conclure, demain il veut tout mettre à feu et à sang ; plus tard il se fait ultra-débonnaire.

今天预备成立了,明天又嚷着烧一切都推翻;过了一晌,又忽然的软下来。

评价该例句:好评差评指正
Édito politique

Le pacte de non-censure empêche de renverser un gouvernement mais il n'interdit pas de voter contre.

不审查防止政府推翻,但并不禁止投票反对政府。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2016年一季度合集

Un accord qui vient d’être cassé par un juge de New York qui estime que ce texte n’est ni équitable ni raisonnable.

这项纽约的一名法官推翻,他认为这一案文既不公平也不合理。

评价该例句:好评差评指正
Édito politique

" Sortir de l'étau Le Pen-Mélenchon" Au cœur des échanges, l'idée d'un accord de non-censure, c'est-à-dire à des compromis entre députés pour éviter que le prochain Premier ministre soit renversé, et enfin sortir de la crise.

讨论的核心是非审查的想法,即员之间达成妥, 以防止下一任首相推翻,并最终摆脱危机。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


division, divisionnaire, divorce, divorcé, divorcer, divortialité, divulgateur, divulgation, divulguer, divulsion,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接