Le fossé de plus en plus large entre riches et pauvres nourrit les inégalités.
贫富之间日益扩大的差距正在为不平等波助澜。
La discrimination, l'exclusion et les inégalités entre les sexes contribuent à la propagation du VIH.
歧视、耻辱和两性不平等现象继续在为艾滋病毒的扩散波助澜。
Les nombreuses modifications législatives qu'entraînait l'adhésion à l'Union européenne a contribué à ces changements.
由于波兰加入欧洲联盟的进程而加快的立法改革进程也对所述改革起到了波助澜的作。
Les mouvements politiques extrémistes ont contribué à cette résurgence.
极端主义的政治运动对于种族主义和仇外集团的再现起了波助澜的作。
Les flux illicites de capitaux contribuent également à rendre négatifs ces transferts.
非法资本流动也对资金转移额出现负数起到波助澜的作。
Ce phénomène s'explique par un certain nombre de facteurs.
有因素对这问题起到了波助澜的作。
Ces conflits, la France n'a cessé de le dire, s'alimentent et s'entremêlent.
法国直表示,这冲突波助澜并交织在起。
En ce sens, il semble avoir été un vecteur de divergence de la croissance.
从这个意义上说,外国直接投资似乎对经济增长差异起了波助澜的作。
Ces armes attisent et intensifient les conflits et contribuent à leur prolongation.
这武器起到火上加油、波助澜的作,使冲突旷日持久。
De plus, certaines institutions sociopsychologiques constituent à perpétuer la situation existante.
社会心理机构也对现在的局面永久化起了波助澜的作。
Certaines institutions sociopsychologiques favorisent aussi la perpétuation de la situation actuelle.
社会心理机构在使现在的局面长期化方面也起了波助澜的作。
Pour une fois, les concerts ont précédé le disque, ce qui arrive de plus en plus rarement.
我们的每次演出都在为唱片波助澜,而现在这种情况越来越少见了。
Malheureusement, les médecins, en particulier les généralistes, mais les psychiatres aussi, y sont pour quelque chose.
遗憾的是,医生尤其是普通科的医生,以及精神病医生在这趋势中起着波助澜的作。
L'accès facile à ces armes qui font l'objet d'un trafic illicite est une grande source de préoccupation.
小武器和轻武器在非法经纪活动的波助澜下很容易获得,这是个令人关切的重大问题。
Aujourd'hui, il est indéniable que l'utilisation de combustibles fossiles pour produire de l'énergie contribue au réchauffement planétaire.
无可否认的是,使矿物燃料生产能源为全球变暖波助澜。
L'extrémisme politique contribue actuellement dans certains de nos pays à la renaissance d'un nationalisme avec effet d'exclusion.
在我们的国家,政治极端主义目前正为民族主义的死灰复燃波助澜,造成排斥的结果。
Les changements climatiques sont une cause croissante des menaces qui pèsent sur l'environnement, l'économie et la sécurité.
气候变化越来越成为种对环境、经济和安全威胁起波助澜作的因素。
En outre, des incidents isolés ont souvent déclenché une spirale de violence, à laquelle les deux parties ont contribué.
此外,单的事件往往引发双方均波助澜的连串暴力反应。
Deuxièmement, les violations systématiques et délibérées de sanctions continuent d'alimenter certains des conflits amers de longue durée de l'Afrique.
第二,有计划和蓄意违反制裁的行为继续对非洲长期和激烈的冲突起着波助澜作。
Facilitée, dans une certaine mesure, par les défaillances du système bancaire international, la corruption avait considérablement entravé le développement économique.
腐败直是阻碍经济发展的大障碍,而国际银行制度缺点在定程度上对之波助澜。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La généralisation des chaussures de sport a favorisé ce phénomène.
运动鞋的普及对这一现象起到了推波助澜的作用。
Très possible… De drôles de rumeurs ont circulé, ces temps derniers – relayées pas Rita Skeeter, bien entendu.
“很有能… … 最近风言风语的,有一些古怪的谣传——当然啦,丽塔·斯基特又起了推波助澜的作用。
Le marquis coupa la parole à Julien, qui voulait protester qu’il n’avait contribué en aucune façon à accréditer ce bruit.
于连想申明他从未推波助澜使人相信这种流言,侯爵打断了他。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释