L'innovation est la force motrice de la société.
创新是这个公司发展力。
Comment un avion peut voler sans une poussée ?
没有力,飞机怎样运行?
Le manque d'actions non ambiguës de la part de Pristina se reflète au niveau municipal.
普里什蒂纳会议没有产生明确力,在市镇一级反映出这一点。
Les pouvoirs locaux sont des moteurs inexploités pour la prochaine phase des relations internationales.
地方政府是下一阶段国际关系尚未利用力。
La Convention sur certaines armes classiques a récemment reçu une nouvelle impulsion.
《特定常规武器公约》目前获得了某些新力。
Toute stratégie de mobilisation des ressources financières nationales doit être étayée par l'APD.
首先,官方发展援助对于任何一项员国家金融资源战略来说,都被视前体,又被视力。
La signature d'un accord de stabilisation et d'association avec l'Union européenne serait encore plus encourageante.
与欧盟签署《稳定与结盟协定》将提供更大力。
Tout cela peut largement influer sur d'autres processus, notamment dans la sphère politique.
这些看法可大地影响其他进程(包括政治进程)一种力。
Nous espérons que l'Union restera une force motrice dans les efforts de réunification de Chypre.
我们希望,欧洲联盟将继续追求塞浦路斯统一目标中同样力。
Cela pourrait très bien comprendre un élan marqué des efforts de réforme de l'ONU.
这完全可以包括联合国改革努力提供重大力。
Le commerce international peut constituer un important moteur de croissance et de bien-être.
国际贸易可能是增长和福利发展重要力。
Il faut donner un nouvel élan à ces travaux.
我们必须给这项工作新力。
Le multilatéralisme est certainement très vivant et c'est une force motrice importante pour la Conférence.
多边精神仍然十分活跃,而且是对裁军谈判会议重要力。
La motivation première de la mondialisation de l'économie est la recherche d'une efficience maximale.
世界经济全球化主要力,是寻求最大经济效益。
Le commerce international reste le moteur du développement.
世界贸易继续是发展力。
Les entreprises privées sont des agents importants du développement dans le monde entier.
私营公司是全世界发展重要力。
La libéralisation du commerce est un important moteur du développement.
贸易自由化是发展重要力。
Il peut donc être utilisé afin de les motiver à apprendre.
空间活激发青年人,激发青年人寻求知识愿望,因此,可利用空间作激发青年学习力。
Le Nigéria devait jouer un rôle moteur, mais non être le gendarme de la région.
尼日利亚应该是该区域一种积力,而不是一个区域警察。
Aujourd'hui, nous savons prolonger cet élan en plaçant les Nations Unies sur des bases solides.
今天,我们可以通过使联合国基础坚实来无限地延长这种力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L’immigration est l’un des moteurs de la croissance soutenue dont bénéficie l’Espagne depuis plusieurs années.
移民是增长推动之一,西班牙受益于此多年。
Ce ressort est particulièrement puissant et l'ignorer peut être catastrophique.
这个推动十分强大,忽略它可能带来灾难性后果。
Il possède aussi une réelle puissance d'entraînement.
它具有强大推动。
Ça va te booster et tu vas avoir une grande motivation, qui vont te permettre d'avancer.
这能给提供推动,动更加足,使得以前进。
Sa force motrice devait résider en lui, car il n'y avait pas un souffle de vent.
它推动应该是隐藏在自身内部,因为外面并没有一点风在吹它。
Ce moral en berne booste considérablement l'industrie du bien-être.
这种低迷士气对康产业来说是一个巨大推动。
C'est un constat de la ministre A.Pannier-Runacher, qui prolonge le coup de pouce.
这是扩大推动 A.Pannier-Runacher 部长观察。
L'entraide est l'un des moteurs de cette vie collective.
互助是这种集体生活重要推动之一。
Pas de nouveau coup de pouce à destination des automobilistes les plus modestes.
对于最谦车者来说,没有新推动。
Ils se sont battus pour qu'on en soit là, c'est un moteur.
他们为让我们走到这一步而奋斗,这是一种推动。
Là, ça nous a donné un coup de booster très fort.
在那里,它给了我们非常强大推动。
Ce discours est perçu et apprécié par la génération Z qui aujourd'hui est le moteur.
这种话语被 Z 世代感知和欣赏,他们今天是推动。
Avec cette visite de 3 jours, E.Macron espère donner un nouveau coup d'accélérateur à ses engagements.
- 通过这次为期3天访问,E. Macron希望为他承诺提供新推动。
Avec l'inflation, le coup de pouce du gouvernement ne se ressent presque plus, selon ces automobilistes résignés.
据这些辞职驶者说,随着通货膨胀,政府推动几乎不再存在。
L'ancien président a été de ce point de vue un puissant moteur de dédiabolisation du FN.
从这个角度来看,这位前总统是去妖魔化国民阵线强大推动。
Sur l'intelligence artificielle, son déploiement, sa régulation, Emmanuel Macron veut faire de la France un moteur.
在人工智能、人工智能部署和监管方面,埃马纽埃尔·马克龙(Emmanuel Macron)希望让法国成为推动。
CP : Il affiche l'ambition d'être un moteur de la transition écologique et a donc besoin de nouveaux talents, Patricia Lecompte.
基督邮报:它有成为生态转型背后推动雄心壮志,因此需要新人才,Patricia Lecompte。
Tout ce qui touche à la propagande islamiste, à son financement, au recrutement aussi, voilà ce qui nourrit ces 120 procédures en cours.
所有与伊斯兰宣传、资金和招募有关事情都是这 120 项正在进行程序推动。
Mais le Nautilus, emporté par sa puissance de propulsion, passait au travers de la masse du vaisseau comme l’aiguille du voilier à travers la toile !
“鹦鹉螺号”在强大推动作用下,像帆船尖杆穿过帆布一样横穿过这艘大战舰!
Enfin " 20h30 le samedi" avec au sommaire le culte du corps et le sport comme moteur chez deux acteurs: J.-P. Belmondo et S.Stallone.
最后是“周六晚上 8 点 30 分”,总结了对身体和运动崇拜作为两位演员推动:J.-P. 贝尔蒙多和 S.史泰龙。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释