有奖纠错
| 划词

Un jour, deux bandits sont entrés dans le Palais d'Eté.

一天,两闯入圆明园,一,一纵火。

评价该例句:好评差评指正

Le Ghana a soulevé le problème de la piraterie biologique.

加纳提出生物的问题。

评价该例句:好评差评指正

Halte aux pillages et à la destruction du Congo!

停止对刚果的和破坏!

评价该例句:好评差评指正

Ils ont également pillé des magasins et des ménages.

他们也了商店和住家。

评价该例句:好评差评指正

On continue à piller les ressources du pays.

该国的资源仍然在被

评价该例句:好评差评指正

Le pillage ne peut donc avoir eu lieu comme le Groupe l'affirme.

因此,不可能发生所谓的

评价该例句:好评差评指正

Leurs biens ont été incendiés et pillés.

他们的财产被烧毁或者被

评价该例句:好评差评指正

Les attaquants ont pillé et incendié les villages.

袭击者财物并将其付之一炬。

评价该例句:好评差评指正

Tout simplement, le pillage de ces ressources mondiales doit cesser.

简而言之,必须停止这些全球资源。

评价该例句:好评差评指正

Il faut qu'il cesse de détruire l'environnement de façon si agressive.

它应停止如此性地摧毁环境。

评价该例句:好评差评指正

Durant la guerre, il a réussi à s'approprier une grande quantité d'avoirs.

战争期间,他还大肆他人资产。

评价该例句:好评差评指正

Cela revient à encourager le pillage, en fait le terrorisme financier.

这等于鼓励,甚至金融恐怖主义。

评价该例句:好评差评指正

Ils ont souffert lorsque les chefs de guerre pillaient leur pays.

他们在军阀国家的时候遭受

评价该例句:好评差评指正

On signale aussi que des militaires auraient rançonné les villageois dans leur zone d'opérations.

报,士兵还在其行动区村民。

评价该例句:好评差评指正

Le profit est ce qui motive ceux qui pillent les mers illégalement.

利润是驱使一些人非法公海资源的动因。

评价该例句:好评差评指正

Il y a également le problème de la présence continue de groupes armés prédateurs.

还有持续存在的性武装集团的问题。

评价该例句:好评差评指正

Ils continuent de piller les ressources agricoles et minières dans les zones qu'ils occupent.

他们继续所占领地区的农业和矿业资源。

评价该例句:好评差评指正

Cela est donc bien vrai. Je serai depouille, trahi, tue, devore par ma fille.

"那倒是真的。我要给亲生女儿一空,给她卖掉、杀掉、吃掉。"

评价该例句:好评差评指正

L'écart de 604 tonnes représente la quantité fraudée en provenance de notre pays.

出口量和产量之差604吨是从我国的数量。

评价该例句:好评差评指正

Les criminels considèrent que les secours et les ressources humanitaires sont des cibles faciles.

救济用品和设备被视为是可供的软目标。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


不必要的谨慎, 不必要的奢侈品, 不必一一赘述, 不避烦劳, 不避艰险, 不避免, 不变, 不变的, 不变的事物, 不变地,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法语生存手册

Un anaconda montre son comportement de prédateur en tirant la langue.

大蟒蛇通过伸出舌头来预警它掠夺行为。

评价该例句:好评差评指正
短片合集

Elle a occupée des terres, tué le peuple ainsi que pillé des ressources et des biens du pays.

他们侵占领土、杀害人民、掠夺中国资源和财产。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Pour bricoler, on devient tous prédateurs du vivant.

为了维持我们生命,我们都变成了其他生物掠夺者。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2023年8月合集

Les pillages sur les sites archéologiques, eux, persistent.

对考古遗址掠夺依然存在。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年11月合集

Certaines de ces oeuvres ont appartenu à des juifs spoliés par les nazis.

其中一些品属于被纳粹掠夺犹太人。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

Cela choque les associations travaillant sur la spoliation des juifs.

这震惊了致力于掠夺犹太人协会。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年11月合集

A Marseille, ce soir, cette équipe va partir en maraude.

- 今晚在马赛,这支球队将开始掠夺

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年11月合集

On est trois par maraude, voire quatre.

- 我们每个掠夺者是三个,甚至四个。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年7月合集

La maraude part à la rencontre d'un sans-abri qui souffre de troubles psychiatriques.

掠夺者去见一个患有精神疾病可归者。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合集

Combien d'oeuvres pillées se trouvent dans nos musées?

我们博物馆里有多少被掠夺品?

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年3月合集

Au niveau culturel, restitution d'oeuvres d'art pillées pendant la période coloniale.

在文化层面,归还殖民时期被掠夺艺术品。

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2024年12月合集

Kinshasa l'accuse de piller les ressources minières et de les exporter via le Rwanda.

金沙萨指责其掠夺矿产资源并通过卢旺达出口。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Le lac aux squelettes est méticuleusement pillé !

人骨湖被凶残地掠夺

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Et on ne parle pas de commerce, mais bien de pillage, puisqu'ils se servent et repartent sans payer !

我们谈论不是贸易,而是掠夺,因为他们拿走而又不给钱!

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年9月合集

La France pille-t-elle l'uranium du Niger?

法国正在掠夺尼日尔铀矿吗?

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Sans surprise, les Comanches et Wichitas pillent et brûlent la mission, et attaquent le presidio.

卡曼契人和威奇塔人掠夺和焚烧了传教所,并攻击了要塞,这并不让人意外。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合集

La maraude du Secours catholique redouble de conseils de bon sens.

- 对 Secours Catholique 掠夺加上常识性建议。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年9月合集

Ainsi, la France est accusée de piller l'uranium nigérien pour alimenter ses centrales nucléaires.

因此,法国被指控掠夺尼日尔铀矿为其核电站提供燃料。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年9月合集

Une prédation devenue insupportable pour lui.

一场掠夺已经让他难以忍受。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月合集

Par exemple, les Français auraient pillé des réserves d'or, une accusation sans preuves.

例如,据称法国人掠夺黄金储备,这是一项没有证据指控。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


不定冠词, 不定过去时, 不定航线船, 不定航线商船, 不定积分, 不定居的, 不定居的部落, 不定居的人, 不定期, 不定期船港,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接