有奖纠错
| 划词

Une petite oasis se poussait tranquillement, surprenant les hommes inintentionnels.

厨师不经意散落在边的南瓜籽,竟然变成了一片小小的绿洲。

评价该例句:好评差评指正

L'air respiré par les travailleurs doit être sain, protégé contre les émanations d'égouts, de fosses d'aisance ou de sources d'intoxication.

空气必须保持卫生,并避免池或毒源向空中排放毒气。

评价该例句:好评差评指正

Lorsque les eaux usées et l'écoulement des pluies ne peuvent être facilement drainés, ils débordent sur la zone alentour, y répandant les déchets et les excréments.

如果废和暴风雨冲刷物无法顺畅地进入,积便把废物和粪便冲到周围整地区。

评价该例句:好评差评指正

Il existe néanmoins des rejets directs dans l'estuaire à partir de sources locales, particulièrement pendant la saison des pluies, c'est-à-dire lorsque le réseau unitaire d'égouts ne suffit pas à absorber à la fois les eaux usées et les eaux de pluie.

然而,亦有由本地直接将排放到港湾的,尤其是在雨季,排渠和不敷应付大量和雨时,为明显。

评价该例句:好评差评指正

Systèmes intercepteurs : Les systèmes intercepteurs, comme les tranchées et les drains, sont extrêmement simples et efficaces pour récupérer le mercure sous la forme d'un “produit libre” (essentiellement le mercure métallique); toutefois, ce traitement est limité par la topographie et la stratigraphie et ne peut s'appliquer au mercure en situation de saturation résiduelle.

渠和等拦截系统在将汞作为“免费产品”(主要是金属汞)回收时极其简单有效;然而这种处理方法受地形和地层中岩石构成的影响,并且不能解决剩余饱和度中所含的汞。

评价该例句:好评差评指正

Les interventions prévues aux fins du projet consisteront notamment à réaménager la piste, à construire un système de drainage avec des drains latéraux pour permettre l'écoulement des eaux pendant les fortes tempêtes et empêcher le débordement des vagues, à protéger la face maritime de l'aéroport par la construction de murs et à augmenter l'épaisseur du tarmac pour accroître sa résistance aux forte chutes de pluie.

执行这一项目的措施包括:重新设计跑道;建造排系统,包括道边以便在雷雨和海浪上岸时让流走;建设防护墙,保护机场靠海一边;以及增加现有跑道的厚度以抵挡强风暴雨。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


dehors, déhotter, déhouillage, déhouillement, déhouiller, déhourdage, déhourder, déhoussable, déhuilage, déhumanisant,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

安徒生童话精选

Un jour, des gamins vinrent fouiller dans le ruisseau.

有一天几个野孩子在找东西。

评价该例句:好评差评指正
安徒生童话精选

À ce moment, on versa de l’eau dans l’évier.

这时有更多的冲进

评价该例句:好评差评指正
Compréhension orale 4

Avant que la poubelle existe, les Français jetaient leurs déchets directement dans le caniveau.

在垃圾桶出现之前,法国人会将垃圾直接扔进

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

L’imagination populaire assaisonnait le sombre évier parisien d’on ne sait quel hideux mélange d’infini.

在群众的想象巴黎阴暗的是一种丑恶的无数东西的混合物。

评价该例句:好评差评指正
Culture - Français Authentique

Et au Moyen-Âge, on a trouvé une solution en installant ces gargouilles qui servent de gouttières.

中世纪时,人们找到解决措施——安装的滴兽。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Il faut aussi entretenir régulièrement les gouttières et le système de drainage afin d'éviter que l'eau ne stagne.

系统也需要定期维护,以防止滞留于此。

评价该例句:好评差评指正
科技生活

Quand il pleut aujourd'hui, les caniveaux sont rapidement bouchés et vous avez déjà de l'eau qui stagne un peu partout.

如今下雨的时候,很快就会堵塞,到处都是积

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2019年合

Le caniveau, vous voyez le caniveau qui est là devant vous, c’est bouché et c’est sale.

,你看到你面前的,它被堵塞,很脏。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合

Même les gouttières ont toutes éclaté.

都爆裂

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

Elle ne savait pas que, sur la terrasse des maisons, la pluie fait des lacs quand les gouttières sont bouchées.

她不知道,屋檐的如果堵塞的话,雨会使屋顶上的平台变成一片汪洋的湖泊。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月合

Pourtant, le centre a télétransmis la facture de la gouttière à l'Assurance maladie.

然而,该中心已将的账单电传给健康保险。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年3月合

Il est branché aux gouttières pour récolter de la pluie tombée sur le toit.

它连接到以收落在屋顶上的雨

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年5月合

C'est pour le cuivre dont elles sont constituées que ces gouttières sont dérobées.

- 这些是为制造它们的铜而被盗的。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年5月合

Les gouttières et descentes de pluie des façades d'une multitude d'églises de Gironde ont disparu.

吉伦特省众多教堂正面的和落管已经消失。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年11月合

Autour de sa ferme, ces fossés appelés wateringues ont été creusés pour évacuer l'eau.

- 在他的农场周围,挖这些被称为的沟渠

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合

Lorsqu'il pleut, l'eau s'écoule dans les caniveaux, puis dans le tout à l'égout et n'atteint que peu les racines des arbres.

下雨时,流入,然后进入下道系统,几乎没有能到达树木的根部。

评价该例句:好评差评指正
安徒生童话精选

On ne trouvait rien chez eux que de la forfanterie, et encore de la forfanterie : aussi je les ai quittés.

他们什么也不做,只是吹牛,因此我才到

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2023年8月合

Ils sont là pour rappeler que tout ce qui est jeté dans les caniveaux finit dans le bassin.

它们的作用是提醒您,所有扔进的东西最终都会落入盆中。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年3月合

Vous venez le brancher à la gouttière et elle vient tomber directement dans votre récupérateur d'eau de pluie.

- 您只需将它连接到,它就会直接落入您的雨器中。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月合

J'ai mis en place une gouttière avec un tuyau de descente, et ça va directement dans le récupérateur d'eau.

- 我设置一个带落管的, 它直接进入器。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


déicide, déictique, déification, déifier, deille, Deimos, Deinodon, déiodination, déionisation, déisme,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接