Selon les experts, 20 % des émissions de carbone proviennent de la déforestation.
据专家介绍, 20 %二氧化碳量来自森林砍伐。
La contribution climat-énergie (CCE) pourrait être applicable dès 2010.
“候-能源”建设,即二氧化碳税征收将于2010年开始实施。
Ces produits de fission sont des aérosols qui ont été relâchés dans l'atmosphère.
这些核裂变产物是已到大中一些悬浮微粒。
Elle a décidé de diviser par 4 ses émissions d'ici à 2050.
她决定要除以4量到2050年。
Ces pays n'ont actuellement pas d'engagement de réduction de leurs émissions polluantes sous Kyoto.
这些国家目前尚未在京都议定书中承诺减少污染物。
L'émission de gaz conduit à l'effet de serre .
体导致了温室效应。
A chaque fois, des informations sont fournies quant aux émissions générées par les différents postes.
每一项,关于不同举止行为所造成信息都非常详尽。
Notre climat change du fait essentiellement des émissions causées par l'homme.
由于主要是人类造成所引起后果,我候正在变化。
Un plafonnement rapide des émissions totales sera essentiel si l'on veut éviter les pires dommages.
若要避免最严重破坏,全球量就必须及早达到顶峰。
Il ne suffit pas de dire que nous réduirons les émissions nuisibles.
仅口头表示将减少有害是不够。
Le Protocole de Kyoto sert de base à de nouveaux efforts pour réduire les émissions.
《京都议定书》为继续采取有效行动减少量奠定了基础。
Il ne suffit pas de souhaiter atteindre des objectifs généraux de réduction des émissions.
实现减少全球量目标是不够。
Plusieurs orateurs ont déclaré qu'un contrôle efficace exigerait un inventaire des émissions.
若干发言者表示,若想进行有效控制,就必须为此而编制清单。
Nous devons réduire de moitié les émissions mondiales avant 2050.
我必须到本世纪中叶将全球量减半。
Tous les pays industrialisés devront réduire considérablement leurs émissions par habitant.
所有工业化国家将必须大幅减少其人均量。
Les biocarburants réduisent considérablement les émissions de gaz à effet de serre.
生物燃料大幅度降低温室效应体。
Quelles mesures adopter pour éliminer les sources d'émissions de gaz à effet de serre?
我可以针对温室体源制定何种政策?
Néanmoins, toute mesure prise pour réduire les émissions est importante.
不过,每个控制步骤都是重要。
Parfois, les projections des émissions ont été faites pour plusieurs années.
一些情况下,做了若干年份量预测。
On peut donc s'attendre à une augmentation des émissions de GES dans ce sous-secteur.
因此,可以预计这个分部门温室体量会随之提高。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
C'est le pire en termes d'émissions de CO2. 28,1% de pétrole.
在二氧化排放方面,最糟糕的。28.1%的石油。
En particulier pour nous déplacer, on a besoin d'importer beaucoup de pétrole, qui émet beaucoup.
为了出行,我们需要进口大的石油,而石油的排放也很大。
On émet trop de CO2 ? Alors il faut baisser les émissions.
我们排放太多二氧化?那就需要减少排放。
On a à faire des pets totalement incontrôlables.
他们完全无法控制体内气体的排放。
On fait en sorte de ne pas rejeter de la pollution dans la Seine.
我们确保不会向塞纳河排放任何污染物质。
En France, pour produire un kilowatt-heure d'électricité, on va dépenser 79 grammes de CO2.
在法国,产生一千瓦时的电,会排放79克的二氧化。
Pour un passager, un TGV plein émet 900 grammes équivalent CO2.
对于一名乘客而言,一辆满员的高速列车会排放900克的二氧化。
Ensuite, les climatiseurs recrachent de l’air chaud.
次,空调会排放热空气。
Les émissions de CO2 liées à la construction de ces stades ont été largement minorées.
体育馆建造产生的二氧化的排放已经大大减少了。
C'est un tissu fait à base de pétrole, une industrie qui émet beaucoup de CO2.
这一种由石油制成的纺织物,这一个排放大二氧化的行业。
61% des baisses de contraste suivent la courbe d'augmentation du SO2.
随着二氧化硫排放增加的曲线,对比度下降了61%。
Enfin, le dernier axe concerne les rejets des péniches transformées en habitations.
最后一个主要目标涉及改造成住宅的驳船的排放。
Le saucisson est ensuite attaché, bridé, piqué pour chasser l'air.
将香肠绑起来、栓紧,然后刺孔来排放空气。
Il est essentiellement rejeté par la bouche quand ils éructent.
主要它们打嗝时通过口腔排放出来。
Eh bien ça, c'est la trace du dégazage.
嗯,这气体排放的痕迹。
Produits qui sont parfois relâchés dans les sources d’eau environnantes.
产生的污染物有时会被排放到周围的水源中。
Pour comparer à des émissions de CO2 annuelles, divisons le tout par un nombre d'années.
为了比较每年的二氧化排放,用某几年把它们分开。
Nous émettons de nombreux polluants dans l'atmosphère, qui détruisent l'ozone.
我们向大气中排放了许多污染物,破坏了臭氧层。
Les Serpentard étaient déjà là, ainsi qu'une vingtaine de balais soigneusement alignés sur le sol.
斯莱特林的学生已经在那里了,还有二十把飞天扫帚整整齐齐地排放在地上。
Des émanations toxiques, de dioxyde de carbone, synonymes d’un volcan encore en activité.
有毒的二氧化排放,表明这座火山仍然活跃。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释