有奖纠错
| 划词

1 Les deux victimes présumées étaient coaccusées dans une affaire de meurtre.

1 两名据称受害人是同一个刑事案件共同被告人。

评价该例句:好评差评指正

On a fait valoir que son maintien favoriserait une plus grande uniformité internationale.

据称,保留该案文将有助于促全球范围统一。

评价该例句:好评差评指正

Le but de cette procédure serait de remédier à la violation de la loi.

4 该程序将是纠正法律中据称违反。

评价该例句:好评差评指正

Son frère aurait été détenu pendant six mois à un an.

兄弟据称被关了6个月至1年。

评价该例句:好评差评指正

La contrebande, en particulier d'armes et de munitions, n'existerait pas à Kah.

据称在Kaa不会发生走私活动,特别是武器弹药走私活动。

评价该例句:好评差评指正

Tant l'instruction que le procès auraient été conduits avec la volonté de l'accuser.

据称,调查过程和法庭诉讼都是以指控方式

评价该例句:好评差评指正

Les prisonniers seraient soumis à des traitements dégradants et cruels, y compris la torture.

据称,囚犯遭到有辱人格和残酷待遇,其中包括酷刑。

评价该例句:好评差评指正

L'incident ferait actuellement l'objet d'une enquête de la part de la police soudanaise.

据称,这次事件正在由苏丹警方调查。

评价该例句:好评差评指正

Les attaquants auraient enlevé d'autres soldats et détourné le véhicule de la MUAS.

袭击者据称劫持了其余士兵和非盟特派团汽车。

评价该例句:好评差评指正

L'accès au financement de source étrangère serait fortement limité.

据称对获取金也实行严格限制。

评价该例句:好评差评指正

Sept haut responsables syriens et quatre libanais auraient pris part au complot.

据称,有七名叙利亚官员和四名黎巴嫩官员参与了这项阴谋。

评价该例句:好评差评指正

Il aurait subi des mauvais traitements pendant sa détention.

据称他在拘留期间遭到虐待。

评价该例句:好评差评指正

Pendant son interrogatoire, il aurait subi des mauvais traitements.

在审问期间,据称Al Tamimi 先生受到虐待。

评价该例句:好评差评指正

Les enquêtes et les décisions relatives aux mesures disciplinaires souffriraient de retards.

据称,调查与纪律惩处行动决定出现拖延。

评价该例句:好评差评指正

Une seule accusation aurait été dirigée collectivement contre 19 personnes, parmi lesquelles se trouvaient MM.

据称,针对包括Cortés先生、Ramírez先生和 Peñaranda先生在内19人提出一项普通指控,无法将所指控罪行与具体行为相联系或证实这些指控。

评价该例句:好评差评指正

La personne au nom de laquelle la plainte est soumise n'est pas représentée par un conseil.

据称受害人没有律师代理。

评价该例句:好评差评指正

Le lichen disparaît complètement des zones exploitées, et ce pendant des siècles.

伐木作业导致了有关地区地衣完全消失,据称可能会持续达几百年。

评价该例句:好评差评指正

Dans la plupart des cas, la participation de Janjaouid a été signalée.

大多数情况下,据称都有金戈威德民兵参与。

评价该例句:好评差评指正

De plus, elles auraient été torturées pour les empêcher de s'échapper.

据称动用了酷刑,防止妇女逃跑。

评价该例句:好评差评指正

Les autorités nient apparemment que des agents de l'État aient été responsables de disparitions systématiques.

据称当局否认失踪模式是由家人员一手炮制

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


爱吵闹的少女, 爱扯开话题的人, 爱称, 爱逞能的(人), 爱吃野味, 爱出风头者, 爱出头露面的人, 爱出主意者, 爱吹牛的(人), 爱吹牛的(人)<俗>,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

魁北克法语

Mahsa Amini a été arrêtée par la police spéciale parce qu'elle n'aurait pas respecté le code vestimentaire iranien.

马赫萨·阿米尼被特警逮捕,为她没有遵循伊朗的着装规定。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年11月合集

Ces militaires auraient été abattus alors qu'ils venaient de se rendre.

,这些士兵刚刚投降时被枪杀的。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年7月合集

Le tueur présumé, ex-militaire, chômeur de 41 ans, aurait lui-même fabriqué l'arme du crime.

凶手,前士兵,失业,41 岁,会自己制造凶器。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合集

Des intermédiaires lui auraient fabriqué des certificats d'importation bidons.

,中介为他伪造了虚假的进口证明。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月合集

Deux plaignantes auraient signalé à une association qu'il les aurait violées entre 2009 et 2011.

,两名申诉人向一个协会报告说,他 2009 年至 2011 年期间强奸了他们。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月合集

D. Abad visé par des signalements de faits présumés de viol.

D. Abad 成为强奸的目标。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年2月合集

De leur côté aussi, les Ukrainiens diffusent des vidéos de soldats russes qu'ils auraient capturés.

- 就他们而言,乌克兰人也播放他们俘虏的俄罗斯士兵的视频。

评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

Ces individus auraient formé des bandes armées rançonnant et tuant pour survivre.

,这些人组成武装团伙,为生存而赎金和杀人。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年8月合集

De l'argent lui aurait été versé par des entreprises du bâtiment en échange de contrat.

,建筑公司付给他钱,合同。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年12月合集

Il aurait caché les billets dans les coussins du canapé d'une chambre d'amis.

他将门票藏客房的沙发垫中。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年6月合集

Elles se seraient suicidées après avoir été harcelées par leur belle famille.

,他们受到姻亲骚扰后自杀。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年8月合集

Des attaques aux drones qui auraient été menées par des milices pro-téhéran.

,无人机袭击由亲德黑兰的民兵进行的。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年8月合集

Les malversations auraient notamment été réalisées à l'aide de cryptomonnaies.

,挪用公款使用加密货币进行的。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年1月合集

La police aurait même torturé les suspects pour avoir des aveux.

,警方甚至对嫌疑人施酷刑逼供。

评价该例句:好评差评指正
柯南道尔小说集

« Avez-vous jamais été témoin de violences qu’il aurait exercé à son encontre ? »

" 你有没有见过他对她施加的任何暴力?"

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年11月合集

Abdelamid Abaaoud, l'organisateur présumé des attentats de paris y a-t-il participé en personne ?

巴黎袭击的组织者阿卜杜勒阿米德·阿巴乌德亲自参加了吗?

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2025年2月合集

Il reçoit même cette photo, soi-disant son chat totalement apeuré.

他甚至收到了一张他惊恐万分的猫的照片。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2024年10月合集

Elle aurait escroqué son précédent employeur, la chaîne de loisirs Cultura.

,她欺骗了她的前雇主休闲连锁店 Cultura。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年11月合集

Il lui aurait pris son téléphone de force en la bousculant.

,他推搡她时强行拿走了她的手机。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年10月合集

Ce dernier aurait acheté des papiers Kosovars pour obtenir le statut de réfugié en France.

,后者购买科索沃证件为了法国获得难民地位。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


爱护动物的, 爱护公司的荣誉, 爱护公物, 爱花钱的, 爱花钱的(人), 爱花钱的人, 爱哗众取宠的(人), 爱幻想的, 爱幻想的性格, 爱幻想者,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接