Il te faut se constituer partie civile.
你该要求偿。
Le quantum des dommages-intérêts a été fixé par jugement.
偿的数额已经判定。
Vous êtes en droit de réclamer des dommages et intérêts au tribunal de première instance.
您有权向初审法院主张偿。
Tout accusé reconnu coupable doit compenser la partie lésée.
任何被视为有罪的嫌,向受人作偿,当嫌未能作偿或不知去向时,可采用其他方法作偿。
Le propriétaire lésé a droit à la réparation du préjudice.
受的所有人有权得偿。
En conséquence, le tribunal a jugé que le demandeur n'avait pas droit à des dommages-intérêts.
因此,法院认定原告无权得偿。
Il ne pourra prétendre à une indemnisation qu'en cas de dilapidation ou de dépréciation extraordinaire.
仅对报废或异常折旧可以要求偿。
La Convention préfère un calcul concret des dommages-intérêts.
《公约》倾向于具体计算偿额。
Des dommages-intérêts pécuniaires et non pécuniaires avaient été demandés.
她要求作出金钱和非金钱的偿。
Un acheteur lésé peut avoir des prétentions analogues.
受买方可以对偿提出类似的权利主张。
Il est prévu également réparation pour adultère, qui est un délit pénal.
还规定对属于罪的通奸行为进行偿。
Israël a également refusé d'indemniser l'UNRWA pour les dommages qu'il lui avait infligés.
以色列还拒绝向近东救济工程处提供偿。
À la suite de ces incidents, l'auteur a engagé des poursuites contre son voisin.
提交人随后启动了对该邻居的偿诉讼。
Cela ne signifie pas qu'une demande de dommages-intérêts soit exclue.
这并不意味着将偿的补救排除在外。
Le demandeur a assigné la défenderesse en dommages-intérêts devant un tribunal étatique.
申诉人在州法院对诉人提起偿诉讼。
Le Tribunal a accordé 2 millions de francs français au titre du « préjudice moral ».
法庭裁定支付两百万法郎的“精神偿”。
Le paiement de dommages-intérêts compensatoires relève des dépenses liées à la gestion du registre international.
支付偿构成国际登记处运作所涉及的一种费用。
La question de l'octroi de dommages-intérêts est laissée à l'appréciation des juridictions nationales.
给予偿的问题由各国司法机关自行决定。
Il n'y aurait donc aucune réparation, aucun intérêt, aucune indemnisation.
因此就根本没有偿、没有利息、没有判定款。
Toute autre manière d'aborder la question rendrait difficile l'obtention de l'indemnisation pour dommage transfrontière.
任何其他方法在获得越界偿方面都会造成困难。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Mais, là, ils trouvèrent l’honorable Batulcar, furieux, qui réclamait des dommages-intérêts pour « la casse » .
这时,他们迎面碰不可的巴先生,他为“罗汉塔”的倒塌要求损害赔偿。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释