Je fais bien attention à ne pas salir ni ab?mer ni perdre les livres empruntés.
非常注意,不弄脏、损坏或丢失借来的书。
Les vignes ont souffert de la grêle.
葡萄遭到冰雹的损坏。
Il est responsable de toutes réparations dues à une mauvaise utilisation des installations existantes.
他负责现有一切设施由于使用不当而引起损坏的修复工作。
L'humidité devient la cause principale de la dégradation de fresques.
潮湿成为一些壁画损坏的主原因。
Il y avait, à côté du puits, une ruine de vieux mur de pierre.
在井的边角,有块石有损坏的痕迹。
Evite de boire de l'alcool ! L'alcool dégrade clairement les neurones.
避免喝酒!酒精会明显损坏们的神经元。
Il faut par ailleurs adopter des mesures permettant de réparer le tissu social endommagé.
这方面还采取步骤来弥补损坏的社会结构。
En même temps, une représentativité accrue du Conseil ne doit pas en saper l'efficacité.
同时,决不能因提高安全理事会的代表性而损坏安理会的率。
Quelques semaines auparavant, certains secteurs des îles Turques et Caïques avaient également subit d'importants dégâts.
特克斯和凯科斯群岛的一部分也在几个星期前遭受相当广泛的损坏。
En vérité, les Palestiniens n'ont perdu aucun puits à cause de cette clôture.
实际,巴勒斯坦人的井没有一眼是因为围墙而损坏的。
J'ai acheté une maison qui n'est pas en bon état, je dois réparer beaucoup de choses cassées.
(就是说)刚买的房子状况不好,修补很多损坏的东西。
Le nez de Malraux s'allonge de plusieurs centimètres.Les tics déchirent, désorganisent, désarticulent sa face plus tourmentée que jamais.
马尔罗的鼻子立马伸长了好几厘米,抽搐着的肌肉使脸部关节脱位,在扭曲、损坏他的面容,表情痛苦不堪。
Les pouvoirs publics étaient apparemment peu préparés à faire face à de tels dégâts dus aux intempéries.
各国政府似乎对由气候引发的损坏准备不足。
Ce pétrole a formé des lacs qui ont contaminé plus de 40 millions de mètres cubes de sol.
石油从被损坏的油井中溢出,形成油湖,使4000多万立方米的土壤受到污染。
Au 30 juillet, 331 immeubles endommagés ou détruits ont été reconstruits et 277 autres étaient en travaux.
截至7月30日,已经修复935处损坏或毁坏财产的331处,其中277处正在修复中。
L'Office entend soumettre en temps utile d'autres demandes d'indemnisation pour les dommages subis pendant la période considérée.
工程处打算在适当时候就本报告所述期间的财产损坏再次提出索赔求。
Des plaques-étiquettes déchirées ou mutilées peuvent constituer un signe que le conteneur a été changé ou trafiqué.
磨损或损坏的特殊标记或标签可表明所涉集装箱可能已被替换或曾被涂改。
Par exemple, un chargeur qui expédie des déchets pourrait causer les mêmes dommages qu'un chargeur expédiant du matériel électronique.
例如,运输废弃物的托运人可能会与运输电子设备的托运人造成同样的损坏。
Le Gouvernement népalais a alloué 700 millions de roupies à la reconstruction des infrastructures publiques endommagées durant le conflit armé.
尼泊尔政府为冲突期间损坏的公共基本设施拨款7亿卢比。
La capacité parasismique des bâtiments japonais se divise en trois niveaux : supporter, contrôler ou arrêter l'énergie du séisme.
日本建筑的防震能力分三个等级:支撑,控制或阻挡地震能量对房屋的损坏。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Et même dans le centre, ils sont tous cassés.
就算是在市中心,这些车都是损坏的。
Ils sont tellement beaux que j'ai vraiment peur de les abîmer en les portant.
它是如此的漂亮,以至于真的害怕在穿的时候损坏它。
Selon Israël, l'attaque a endommagé la partie souterraine du site.
以色列方面称,袭击损坏了该设施的地下部分。
S’il y a des dégradations constatées, le délai passe à 2 mois maximum.
如果有看到的损坏,最多拖2个月。
Il peut ainsi l'enlever et le déplacer sans abîmer son livre de cantiques.
这样他就可以在不损坏他的圣歌书的情况下把它取下来。
Le capitaine Anderson fit stopper immédiatement, et l’un des matelots plongea pour reconnaître l’avarie.
安德生船长吩咐马上停船,并且命令一个潜水员下水检查船的损坏情形。
Courfeyrac, tout en démolissant un peu le cabaret, cherchait à consoler la veuve cabaretière.
古费拉克也多少把那酒店里的东西损坏了些,他同时试图安慰那当酒店女主人的寡妇。
Ils veulent des dédommagements pour leurs tentes saccagées.
“他希望对他被损坏的财物进行赔偿。
Alors, j'ai écrit tout de suite au vendeur qui m’a réclamé des photos et depuis, silence radio.
于是立刻就给卖家写信,然后他要损坏的商品的照片。
Journaliste : Le port a subi des dégradations importantes, n'est-ce pas?
港口遭遇了严重的损坏,不是吗?
Mon coiffeur m'en a gentiment donné un : un cheveu blanc détérioré par le temps.
的发型师大方地给了一根头发:一根被时间损坏的白发。
Je deviens monomaniaques je crois et je finirai avec des milliards de cols roulés et de chaussures abîmées.
想,正在变成一个疯子,最终会有数十亿件高领毛衣和损坏的鞋子。
Le fait d'être conscient de ces habitudes peut donc t'aider à réduire le risque d'endommager prématurément ton cerveau.
因此,了解这些习惯可以帮助你降低过早损坏大脑的风险。
Reste à enlever avec précaution le ruban adhésif pour éviter d'abîmer la peau rose poudrée.
小心地撕掉胶带,以免损坏粉嫩的皮肤。
En France, seulement 40 % des appareils électriques en panne seraient réparés.
- 在法国, 只有 40% 的损坏电器得到修复。
C'est le jour d'après, celui où l'on commence à réaliser, à regarder l'étendue des dégâts.
这是后天,开始意识到的那一天,看看损坏的程度。
Tout dépend du contrat habitation et de la nature des dégâts constatés.
这取决于住房合同及所确认的损坏性质。
Cela peut abîmer la qualité de tes lentilles.
这可能会损坏你的隐形眼镜质量。
Les clients décrivent tous les mêmes dommages.
客户都描述了相同的损坏。
Aucune habitation endommagée, mais côté végétation, un paysage tristement lunaire.
没有损坏的住宅,但在植被方面,可悲的月球景观。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释