有奖纠错
| 划词

Je fais bien attention à ne pas salir ni ab?mer ni perdre les livres empruntés.

非常注意,不弄脏、损坏或丢失借来书。

评价该例句:好评差评指正

Les vignes ont souffert de la grêle.

葡萄遭到冰雹损坏

评价该例句:好评差评指正

Il est responsable de toutes réparations dues à une mauvaise utilisation des installations existantes.

他负责现有一切设施由于使用不当而引起损坏修复工作。

评价该例句:好评差评指正

L'humidité devient la cause principale de la dégradation de fresques.

潮湿成为一些壁画损坏原因。

评价该例句:好评差评指正

Il y avait, à côté du puits, une ruine de vieux mur de pierre.

在井边角,有块石损坏痕迹。

评价该例句:好评差评指正

Evite de boire de l'alcool ! L'alcool dégrade clairement les neurones.

避免喝酒!酒精会明显损坏神经元。

评价该例句:好评差评指正

Il faut par ailleurs adopter des mesures permettant de réparer le tissu social endommagé.

这方面还采取步骤来弥补损坏社会结构。

评价该例句:好评差评指正

En même temps, une représentativité accrue du Conseil ne doit pas en saper l'efficacité.

同时,决不能因提高安全理事会代表性而损坏安理会率。

评价该例句:好评差评指正

Quelques semaines auparavant, certains secteurs des îles Turques et Caïques avaient également subit d'importants dégâts.

特克斯和凯科斯群岛一部分也在几个星期前遭受相当广泛损坏

评价该例句:好评差评指正

En vérité, les Palestiniens n'ont perdu aucun puits à cause de cette clôture.

实际,巴勒斯坦人井没有一眼是因为围墙而损坏

评价该例句:好评差评指正

J'ai acheté une maison qui n'est pas en bon état, je dois réparer beaucoup de choses cassées.

(就是说)刚买房子状况不好,修补很多损坏东西。

评价该例句:好评差评指正

Le nez de Malraux s'allonge de plusieurs centimètres.Les tics déchirent, désorganisent, désarticulent sa face plus tourmentée que jamais.

马尔罗鼻子立马伸长了好几厘米,抽搐着肌肉使脸部关节脱位,在扭曲、损坏面容,表情痛苦不堪。

评价该例句:好评差评指正

Les pouvoirs publics étaient apparemment peu préparés à faire face à de tels dégâts dus aux intempéries.

各国政府似乎对由气候引发损坏准备不足。

评价该例句:好评差评指正

Ce pétrole a formé des lacs qui ont contaminé plus de 40 millions de mètres cubes de sol.

石油从被损坏油井中溢出,形成油湖,使4000多万立方米土壤受到污染。

评价该例句:好评差评指正

Au 30 juillet, 331 immeubles endommagés ou détruits ont été reconstruits et 277 autres étaient en travaux.

截至7月30日,已经修复935处损坏或毁坏财产331处,其中277处正在修复中。

评价该例句:好评差评指正

L'Office entend soumettre en temps utile d'autres demandes d'indemnisation pour les dommages subis pendant la période considérée.

工程处打算在适当时候就本报告所述期间财产损坏再次提出索赔求。

评价该例句:好评差评指正

Des plaques-étiquettes déchirées ou mutilées peuvent constituer un signe que le conteneur a été changé ou trafiqué.

磨损或损坏特殊标记或标签可表明所涉集装箱可能已被替换或曾被涂改。

评价该例句:好评差评指正

Par exemple, un chargeur qui expédie des déchets pourrait causer les mêmes dommages qu'un chargeur expédiant du matériel électronique.

例如,运输废弃物托运人可能会与运输电子设备托运人造成同样损坏

评价该例句:好评差评指正

Le Gouvernement népalais a alloué 700 millions de roupies à la reconstruction des infrastructures publiques endommagées durant le conflit armé.

尼泊尔政府为冲突期间损坏公共基本设施拨款7亿卢比。

评价该例句:好评差评指正

La capacité parasismique des bâtiments japonais se divise en trois niveaux : supporter, contrôler ou arrêter l'énergie du séisme.

日本建筑防震能力分三个等级:支撑,控制或阻挡地震能量对房屋损坏

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


érable, érablière, éradication, éradiquer, éraflement, érafler, éraflure, Eragrostis, éraillage, éraillé,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

精彩视频短片合集

Et même dans le centre, ils sont tous cassés.

就算是在市中心,这些车都是损坏

评价该例句:好评差评指正
Une Fille, Un Style

Ils sont tellement beaux que j'ai vraiment peur de les abîmer en les portant.

是如此漂亮,以至于真的害怕在穿时候损坏

评价该例句:好评差评指正

Selon Israël, l'attaque a endommagé la partie souterraine du site.

以色列方面称,袭击损坏了该设施地下部分。

评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

S’il y a des dégradations constatées, le délai passe à 2 mois maximum.

如果有看到损坏,最多拖2个月。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Il peut ainsi l'enlever et le déplacer sans abîmer son livre de cantiques.

这样他就可以在不损坏圣歌书情况下把它取下来。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Le capitaine Anderson fit stopper immédiatement, et l’un des matelots plongea pour reconnaître l’avarie.

安德生船长吩咐马上停船,并且命令一个潜水员下水检查船损坏情形。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Courfeyrac, tout en démolissant un peu le cabaret, cherchait à consoler la veuve cabaretière.

古费拉克也多少把那酒店里东西损坏了些,他同时试图安慰那当酒店女主人寡妇。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Ils veulent des dédommagements pour leurs tentes saccagées.

“他希望对他损坏财物进行赔偿。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 3 (B1)

Alors, j'ai écrit tout de suite au vendeur qui m’a réclamé des photos et depuis, silence radio.

于是立刻就给卖家写信,然后他损坏商品照片。

评价该例句:好评差评指正
Compréhension orale 3

Journaliste : Le port a subi des dégradations importantes, n'est-ce pas?

港口遭遇了严重损坏,不是吗?

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Mon coiffeur m'en a gentiment donné un : un cheveu blanc détérioré par le temps.

发型师大方地给了一根头发:一根被时间损坏白发。

评价该例句:好评差评指正
Une Fille, Un Style

Je deviens monomaniaques je crois et je finirai avec des milliards de cols roulés et de chaussures abîmées.

想,正在变成一个疯子,最终会有数十亿件高领毛衣和损坏鞋子。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Le fait d'être conscient de ces habitudes peut donc t'aider à réduire le risque d'endommager prématurément ton cerveau.

因此,了解这些习惯可以帮助你降低过早损坏大脑风险。

评价该例句:好评差评指正
法国奢侈品纪录片

Reste à enlever avec précaution le ruban adhésif pour éviter d'abîmer la peau rose poudrée.

小心地撕掉胶带,以免损坏粉嫩皮肤。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年11月合集

En France, seulement 40 % des appareils électriques en panne seraient réparés.

- 在法国, 只有 40% 损坏电器得到修复。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月合集

C'est le jour d'après, celui où l'on commence à réaliser, à regarder l'étendue des dégâts.

这是后天,开始意识到那一天,看看损坏程度。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合集

Tout dépend du contrat habitation et de la nature des dégâts constatés.

这取决于住房合同及所确认损坏性质。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Cela peut abîmer la qualité de tes lentilles.

这可能会损坏隐形眼镜质量。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合集

Les clients décrivent tous les mêmes dommages.

客户都描述了相同损坏

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合集

Aucune habitation endommagée, mais côté végétation, un paysage tristement lunaire.

没有损坏住宅,但在植被方面,可悲月球景观。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


éthoxyde, éthoxylation, éthoxyle, éthoxylénation, ethromusicologie, éthuse, éthyelène, éthyl, éthylacétate, éthylacétoacétate,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接