Ilétait contrarié - le mot n'est pas trop fort - pas cetélément nouveau de l'enquête.
他被调查的新内容所-这词一点分。
Au cours de cette période a connu de nombreux revers avant Xu Xu Yuli.
在此期间经历了少的,才徐徐玉立。
Puis,je voudrais etre une nouvelle moi-meme.Ou il y a des reves,il y a des routes.
生活,有意义的生活,我想要的生活是那么容易就得到的,如果我愿意受的话,我只会更痛苦.分的依赖,只会让自己受伤害.
Le revers me donne les larmes,les sentiments,et puis,je comprends beaucoup de verites.
,带给我眼泪与思考。他使我白很多的真理。
À ce stade, un contretemps pourrait avoir de graves conséquences.
在这种时候出现,可造成严重后果。
Il semble donc que nous ayons enregistré un recul.
我认为,很显,我们遭到了。
Cependant, la transition n'est pas encore achevée et, de fait, connaît de graves revers.
然而,这一渡尚未完成,实际上,遭受了一些重大。
Tous les efforts des pays du Groupe sont contrariés par leur stagnation économique.
他说,由于经济增长缓慢,这些国家的努力备受。
Malgré de nombreux revers, nous avons encore des raisons d'espérer.
尽管遭遇了很多,人们仍有理由抱有希望。
Ne pas le faire constituerait un recul sérieux dans les efforts de développement.
在这方面的失败将是发展努力的严重。
Notre bilan personnel est mitigé, mêlé d'espoir et de frustration.
我们的进展报告喜忧参半,既有希望有。
Mais encore une fois, nos efforts ne font qu'aboutir à un sentiment de frustration.
是,我们的努力再次遇到。
Le processus de médiation a eu son lot de contretemps et d'échecs.
调解进程经历了其所有的和失败。
Nous devons surmonter notre déception face aux revers qu'ont connus cette année les négociations multilatérales.
我们必须克服对今年迄今为止多边谈判遭到的失望。
On peut observer un bilan également mitigé pour les migrants.
在移民问题上可以看到类似的进展与相伴而行的情况。
Il ne faut pas permettre que les contretemps qu'ils rencontrent déraillent le processus de paix.
决允许它们遇到的破坏和平进程。
Nous espérons que le calendrier pourra être respecté sans contretemps.
我们希望,能够受地遵守该时间表。
Dans d'autres régions, les programmes de rapatriement ont connu des revers.
其他地区的回返方案遭到了。
Cette définition prend en compte les travailleurs découragés qui ne cherchent pas activement un emploi.
定义中包括因受而再积极寻找工作的人。
Quant à l'étude de cas, elle s'est déroulée sans problèmes.
案例研究的进行没有遇到。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
On ne parle presque jamais de nos épreuves.
乎从不谈及我们的折。
Malgré plusieurs échecs, Lula est élu président du Brésil de 2003 à 2011.
尽管经历了折,卢拉还是在2003年至2011年期间当选了巴西总统。
Bien des savants s'y sont cassés les dents.
不少者在这事上遇到了折。
Tu te sens facilement découragé et sans valeur dès que tu rencontres un revers.
一旦遇到折,你很容易感到气馁,感觉自己没有任何价值。
Il semblerait que Monsieur Grincheux soit victime d'un malheureux contretemps.
看来暴躁先生遭遇了不幸的折。
Malgré bien des revers, son plan “Essaim de moustiques” avait reçu l’aval du CDP.
尽管遭遇许多折,他的" 宏聚变计划" 计划还是得到了PDC的批准。
Tu perds confiance en toi, et ça apporte beaucoup de frustration et de tristesse dans ta vie.
你对自己失去信心,这会给你的生活带来很多折和忧伤。
Pourtant, lorsque Chopin rencontre George Sand en 1838, il vient tout juste de vivre une grande déception amoureuse.
然而,当肖邦于1838年遇见乔治·桑时,他刚刚经历了一巨大的情感折。
Mais peut-être que, tout simplement, ils ne ressentent pas dans leur corps l'oppression, la frustration et le désespoir quotidiennement.
许,他们根本,就没有在身体上感受到每日的压迫、折和绝望。
Il y a une frustration. J'ai envie d'aller voir toutes ses vidéos.
有折感。我想去看他所有的视频。
Cela ressemble à un énorme revers pour Moscou.
这对莫斯科来说似乎是一个巨大的折。
Mais ce retrait, s'il se confirme, apparaît comme un revers cinglant.
是,如果这一撤出得到证实,似乎是一个令人痛心的折。
Cette marche en avant ne s’est pas faite sans soubresaut ni contretemps. J’en conviens.
这种前进并非没有颠簸折。我同意。
A Kiev, aujourd'hui, les Ukrainiens ironisent ouvertement sur les déboires du président russe.
今天在基辅,乌克兰人公开讽刺俄罗斯总统的折。
Avec ce contretemps, le pâtissier pourrait bien être pénalisé.
由于这折,糕点师很可能会受到惩罚。
Il y a un retrait d'une cinquantaine de centimètres à peu près.
有大约五十厘米的折。
Quand le thermomètre s'envole, notre économie connaît un sérieux coup de frein.
- 当温度计飞走时,我们的经济将遭受严重折。
Je ne pense pas que ce verdict est un recul pour les femmes.
- 我不认为这个判决是对女性的折。
J'espère qu'elle va dépasser sa frustration et nous impressionner.
我希望她能克服折感,给我们留下深刻印象。
Une semaine plus tard, énorme revers pour Moscou.
- 一周后,莫斯科遭遇巨大折。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释