La poursuite des fouilles nécessite de nouveaux capitaux.
挖掘的继续进行需要新的资金。
Agissant à titre de la compétence exclusive industriel régional chargeurs, pelles en acier Dieu.
独家区域代理成工装载机、神钢挖掘机。
“Pour trouver la solution au problème, il faut faire travailler votre matière grise.”
为了找到解决问题的办法,需要挖掘你的头脑中的智慧。
Certains employeurs ont commencé à utiliser ce potentiel.
一些雇主开始挖掘这一。
Presque tous les accessoires d'exploitation pelle.
乎所有的挖掘机配件。
Durant ces deux années, quelque 4 000 corps ou restes humains ont été exhumés.
在科索沃境内进行尸体挖掘工作的两年期间,大约挖掘了4000具尸体尸体残留部分。
En effet, l'exhumation des cadavres décomposés représente un risque épidémique notable.
但实际上,对腐烂尸体的挖掘有可能引起大范围瘟疫的危险。
Il n'en reste pas moins qu'il faut davantage mobiliser leur potentiel.
不过其充分有待挖掘。
Exploiter le potentiel des institutions régionales du Sud.
挖掘南方各区域机构的。
En outre, on cherchait à exploiter le potentiel de financement offert par le secteur privé.
另外,挖掘私人部门供资的。
Cette exhumation a eu un grand retentissement dans les médias locaux.
这次挖掘受到了当地媒体的高度关注。
Toutes les ressources susceptibles d'être consacrées au développement devront être exploitées et utilisées.
将挖掘和使用所有在的发展资源。
Le nombre total des dépouilles exhumées se situe toujours aux alentours de 340.
挖掘出来的遗体总数然是340具左右。
Le Koweït entend excaver les matières contaminées par du pétrole au moyen d'engins de terrassement.
科威特提出使用挖掘机械清除石油污染物。
Cette construction controversée et les travaux d'excavation doivent cesser immédiatement.
有争议的建筑和挖掘工程应立即停止。
Il est indispensable de s'attaquer aux causes mêmes de l'intolérance religieuse.
挖掘种族不容忍的根源确实至关重要。
À Jérusalem-Est, les activités d'excavation et de construction se poursuivent sans relâche.
在东耶路撒冷,挖掘与建房工作继续有增无减。
La couche fortement contaminée située au-dessous de la boue devrait être ensuite excavée.
然后对淤积物以下的高度污染层进行挖掘。
Toutes les matières excavées devraient être transportées vers une décharge pour y être éliminées définitivement.
全部挖掘物应运输到一个填埋场进行永久填埋。
La réalisation d'une galerie d'exploration, creusée depuis la rive marocaine, devient une nécessité.
从摩洛哥海岸挖掘一条勘探巷道成为必要工作。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Tel pioche avec l’idée, tel pioche avec le chiffre, tel pioche avec la colère.
有用思想,有用数字,有用愤怒。
On devrait peut-être faire notre petite enquête ?
我们要不要再一下?
On va creuser, faire des prélèvements.
在泥炭中采样。
40% de son squelette a été exhumé.
她骨骼有40%被出来。
Que se passera-t-il si vous n'exploitez pas votre potentiel?
如果你们不潜力会发生什么呢?
Il sera donc question d'un creusement souterrain.
因此,这将是一个地下问题。
Une fouille dans l’argot, c’est la découverte à chaque pas.
对黑话进行,步步都能有所发现。
Parfois, ils doivent aussi creuser, à la recherche de cellules enterrées.
有时他们还必须,寻找隐藏单人牢房。
Des galeries à perte de vue creusées au 3ème siècle sur plusieurs niveaux.
目之所及画廊,在三世纪逐级被。
Pour la première fois, ils ont observé des bonobos déterrant, puis dégustant… des truffes.
他们首次观察到黑猩猩并品尝...松露。
Le creusement de l’égout de Paris n’a pas été une petite besogne.
巴黎下水道并非是轻而易举工程。
Les ESFJ, que se passe-t-il si vous ne pouvez pas exploiter vos talents?
ESFJ,如果你们没有自己才能会发生什么?
En creusant, les paléontologues remonte le temps.
通过,古生物学家可以回溯过去。
En creusant des terriers, ils disperseraient ces champignons dans les sols.
它们通过洞穴,将这些真菌分散到土壤中。
Aller au-delà des disciplines, cela peut être aussi par creusement de l'intérieur.
超越学科界限,也可以通过深入来实现。
C'est cette piste-là qui est explorée par des journalistes déjà, qu'il faut creuser d'avantage.
记者已经开始探索并且需要进一步正是这条线索。
Faites arrêter rapidement ces fouilles ridicules.
快让这些荒谬行为停下吧!
Si ces fouilles continuent, vous aurez moins de terres.
如果这继续下去,您土地就更少了。
Il faut donc d'abord creuser d'énormes puits de démarrage afin de les assembler.
首先,必须巨大起始井才能组装它们。
Donc à moins de lire le japonais, et bah c'est un peu compliqué de creuser.
所以除非你读日语,否则起来有点复杂。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释